We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme
4.2.2.2 Erwähnenswert ist auch die Beschäftigungswirksamkeit dieses Programms, denn es schafft etwa 10.000 direkte Arbeitsplätze, denn wenn die Hotels, Geschäfte und sonstigen Einrichtungen in der Nebensaison geöffnet bleiben, werden ihre Beschäftigten nicht arbeitslos.
4.2.2.2 Il convient de mentionner les retombées que ce programme produit sur l'emploi: environ 10000 salariés directs qui n'ont plus à s'inscrire au chômage en basse saison puisque les hôtels et autres établissements ainsi que les commerces restent ouverts.
Wir begrüßen die Grundanlagen des Programms, denn sie entsprechen voll und ganz den Bedürfnissen der Rechtsanwendung.
Nous approuvons les dispositions de base du programme car elles correspondent totalement aux besoins en matière d'application du droit.
Die Beschäftigung ist das wesentliche Element dieses Programms, denn nur das Europa der Beschäftigung bzw. der/ Beschäftigten wird künftig die zentralen Werte des europäischen Sozialmodells tragen können.
L'emploi est le thème central de la démarche définie dans ce programme; la promotion du travail en Europe étant centrale pour préserver les valeurs essentielles du modèle social européen.
Andere resultaten
Deal mit dem Programm ist nicht schwer, denn das Interface ist sehr intuitiv.
Traiter le programme est pas difficile, parce que son interface est très intuitive.
Er hat mit seinem eigenen Programm zu kommen, denn die Gesundheit ist seine Priorität.
Il est venu avec son propre programme, car la santé est sa priorité.
Alle Programme sind leicht auffindbar, denn Sie befinden sich genau dort, wo Sie abgelegt wurden.
Les programmes se trouvant exactement là où vous les avez laissés, ils sont aisément repérables.
Sie sollten daran denken, dass dieses Programm Ihnen Sicherheit bietet, denn es wird automatisch seine Datenbank aktualisieren.
Vous devez vous souvenir que ce programme vous offrira la tranquillité d'esprit car il met à jour automatiquement sa base de données.
Solch ein Programm wird Übersetzer genannt, denn es ist in der Lage, die eingehenden Anfragen auf viele unterschiedliche Arten zu verarbeiten.
Un tel programme s'appelle un traducteur, parce qu'il est capable de traiter et transformer des requêtes de plein de façons différentes.
Eine Bewertung der Auswirkung des gegenwärtigen Programms ist unabdingbar, denn wie die Kommission einräumt, müssen einige Änderungen erfolgen.
Il est indispensable d'évaluer l'impact du programme actuel car, de l'aveu même de la Commission, certaines modifications s'avèrent nécessaires.
Wir brauchen mehr Mittel für dieses Programm, Herr Kommissar, denn wir halten es für sehr wichtig.
Nous avons besoin de ressources plus importantes, monsieur le commissaire, pour ce programme parce qu'il nous semble extrêmement important.
Es sei daher unzulässig, für ein sozialistisches Programm einzutreten, denn dies würde die demokratischen Kapitalisten verschrecken und ins Lager der Faschisten treiben.
Il était donc inadmissible d'avancer et de se battre pour un programme socialiste, car cela aliénerait les capitalistes démocrates et les entraînerait dans le camp des fascistes.
Das vierte entsprechende Programm wird ausschlaggebend sein, denn sonst wird die Verordnung - wie ich gerade sagte - niemals richtig angewandt werden.
Le quatrième programme en la matière sera déterminant, à défaut de quoi - je viens de le dire - le règlement ne sera jamais réellement efficacement appliqué.
Wir freuen uns zur Umsetzung dieses Programms beizutragen, denn Vorhaben im Wasser- und Abwasserbereich sind für den Modernisierungsprozess Montenegros von wesentlicher Bedeutung.
Nous sommes très heureux de contribuer à ce programme parce que les projets dans le domaine de l'eau et de l'assainissement sont essentiels au processus de modernisation du Monténégro.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.