Examples with "Quellcode, Skripte" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Alle Inhalte (Marke, Design, Logos, Bilder, Fotos, Videos, Tonelemente, Software, Texte, Wörter, Quellcode, Datenbanken, Skripte...) sind durch nationale und internationale Schutzrechte geschützt.
Tout le contenu (marque, concept, logos, images, photographies, vidéos, éléments sonores, logiciels, texte, mots, code source, bases de données, script...) est protégé par des droits de propriété intellectuelle nationaux et étrangers.
Das bedeutet, dass auch der Quellcode von Skripts enthüllt werden kann.
CQ verwendet dieses Skript (Servlet), um das Quellcode des Skripts zu anzuzeigen.
CQ utilise ce script (servlet) pour effectuer le rendu de l'image.
Dieses Skript startet einen einfachen Build (Bau-Prozess) deines Quellcodes.
Ceci lancera une simple compilation des fichiers source.
Es ist Bestandteil des Quellcodes von Samba. Dieses Skript liegt aber nicht allen binären Distributionen bei.
Il est fournit avec les sources de Samba, mais pas avec toutes les distributions binaires.
Für weitere Informationen lesen Sie die Handbuchseite von jigdo-mirror oder den Quellcode selbst (es ist ein Shell-Skript mit vielen Kommentaren).
Pour plus d'informations, veuillez consulter le manuel de jigdo-mirror ou le code source (c'est un script shell comportant de nombreux commentaires).
Einer der spannendsten Features von FreeCAD ist, dass man es in großem Umfang skripten oder erweitern kann, ohne dass es nötig ist etwas zu kompilieren oder den Quellcode zu modifizieren.
Une des plus intéressantes possibilités de FreeCad est d'avoir la possibilité de créer des scripts très complexes sans devoir compiler quoi que ce soit ni d'avoir à toucher au code source.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.