Seine Erklärung war total verwirrend; ich hab's einfach nicht kapiert.
Son explication était complètement confuse ; je n'ai rien compris.
Ach so, jetzt hast du endlich kapiert, wie diese komplizierte Waschmaschine funktioniert.
Ah voilà, tu as enfin compris comment fonctionne cette machine à laver compliquée.
Falls ihr's nicht kapiert habt, ich bin der Kaffee.
Au cas où vous auriez pas saisi, je suis le café.
Du hast nie kapiert, was das Leben dir sagen will.
Tu n'as jamais compris ce que la vie essaie de te dire.
Also mal sehen, ob ich das mit diesen Rentieren kapiert habe.
Bon, voyons voir si j'ai compris cette histoire de rennes.
Fall es hilft, ich habe das auch nicht kapiert.
Si ça peut aider, je n'ai rien compris non plus.
Wir haben es kapiert, du hast das nicht gekocht.
On a compris, ce n'est pas toi qui cuisines ça.
Heute Nacht habe ich endlich kapiert, wie man es macht.
La nuit dernière, j'ai enfin compris comment y arriver.
Ich glaub, wir hams dann doch kapiert, nur nicht so schnell.
Je pense que nous avons compris, mais pas si vite.
Ich krieg kein Geld von euch, das hab ich schon kapiert.
Vous me filerez pas un rond, j'ai compris.
Die Erklärungen des Lehrers waren gut verständlich, deshalb haben es alle schnell kapiert.
Les explications du professeur étaient assez simples, tout le monde a compris rapidement.
Sein spätes Grinsen zeigte, dass er den Witz erst nach den anderen kapiert hatte.
Son sourire tardif montrait qu'il n'avait compris la blague qu'après les autres.
Seine Erklärung war klar und leicht verständlich; sogar die Kinder haben alles schnell kapiert.
Son explication était claire et pas compliquée, même les enfants ont tout compris rapidement.