Ihr wiederholt einfach mit fester Überzeugung.
Sie spricht mit fester Überzeugung, und alle hören ihr zu.
Elle avance avec une forte conviction dans la voix, et tout le monde l'écoute.
An dieser Schule sorgt die Direktorin mit fester Hand für Disziplin.
Der Psychologe rät, die Auszeit mit fester, aber ruhiger Stimme anzukündigen.
Le psychologue conseille d'annoncer le time-out avec une voix ferme mais douce.
Er öffnete ein Glas mit fester Nahrung und gab es seinem Baby.
Il a ouvert un pot de purée et l'a servi à son bébé.
Man sagte, die Herzogin regiere ihr Herzogtum mit fester, aber wohlwollender Gerechtigkeit.
On disait que la duchesse gouvernait son duché avec une justice ferme mais bienveillante.
Viele Unternehmen suchen nach Kandidaten mit fester Anstellung, um Stabilität zu gewährleisten.
De nombreuses entreprises recherchent des candidats ayant un emploi stable pour assurer leur fiabilité.
Ein gut gefütterter Mastlabrador legt Eier mit fester Schale und leuchtend gelbem Dotter.
Un labrador bien nourri pond des œufs à la coquille solide et au jaune brillant.
Diese Objekte lassen sich entweder mit fester oder variabler Größe drucken.
Der Bürgermeister regiert die Kleinstadt mit fester Hand, trotz einiger lokaler Widerstände.
Le maire gouverne la petite ville avec une poigne solide, malgré quelques oppositions locales.
Ein Jungtier beginnt nach mehreren Wochen der Muttermilch mit fester Nahrung.
Un petit sevré commencera à manger des aliments solides après plusieurs semaines d'allaitement.
Während der Debatte trug er seine Argumente mit fester Überzeugung und Klarheit vor.
Plein d'assurance pendant le débat, il a articulé ses arguments avec conviction et clarté.
Darlehen mit fester Laufzeit passen gut zu Haushalten mit sehr stabilem Budget.
Les emprunts à échéance fixe conviennent bien aux ménages qui ont un budget très stable.