Gerade offene Wunden heilen teilweise sehr schlecht oder gar nicht aus.
Les plaies ouvertes notamment cicatrisent parfois très mal, voire pas du tout.
Bis anhin kann dies sehr aufwändig oder gar unmöglich sein.
Pour le moment, cela peut s'avérer très laborieux, voire impossible.
Ich war nicht erschreckt oder gar überrascht von diesem erstaunlichen Anblick.
Je n'étais pas effrayé ou même surpris par ce panorama incroyable.
Für die Ewigkeit gebaut, hochglanzpoliert, verchromt oder gar vergoldet.
Construit pour l'éternité, poli, chromé ou même doré.
Viele Ästheten haben sich in der Region aufgehalten oder gar hier gelebt.
De nombreux esthètes ont séjourné et même vécu dans la région.
Wo es sie gibt, ist die Debatte leidenschaftlich oder gar hitzig.
Là où il existe, le débat est souvent passionné, voire enflammé.
Ihre Inhalte wären dann nur stark eingeschränkt oder gar nicht mehr nutzbar.
Ses contenus se verraient en effet fortement corrompus voire inutilisables.
Sie wurde genutzt um Gerichte zu würzen oder gar Fleisch zu räuchern.
Il servait à assaisonner des plats ou même à fumer de la viande.
Wir stehen vor dem Ausbruch eines Vulkans, oder gar Mehrere.
Nous sommes à l'aube d'une éruption volcanique, voire de plusieurs.
Bei uns brauchen Sie keine Wochen oder gar Monate zu warten.
Vous n'avez pas besoin d'attendre des semaines ou même des mois.
Denn hier konnten keine Nebeneffekte oder gar Probleme festgestellt werden.
Aucun effet secondaire ou même problème n'a pu être identifié ici.
Der Tränenkanal kann an verschiedenen Stellen verengt oder gar komplett verschlossen sein.
Le canal lacrymal peut être rétréci ou même complètement fermé à différents endroits.
Seine Poesie spiegelte eine Anmut wider, die nur wenige Schriftsteller erreichen oder gar verstehen konnten.
Sa poésie reflétait une rare finesse que peu d'écrivains pouvaient égaler ou même comprendre.