Download for Windows Premium
-50% Premium
ou - Duits-FransFrans-Duits
Publiciteit
Elle a montré la carte au trésor indiquait qu'ils devaient aller.
Sie zeigte, wohin die Schatzkarte anzeigte, dass sie gehen sollten.
Je lui ai demandé il aimait voyager pendant ses vacances.
Ich fragte ihn, wohin er in seinen Ferien außerdem gerne reiste.
Nous avons entendu un cri lointain, mais impossible de savoir d' il venait.
Wir hörten einen entfernten Schrei, konnten aber nicht sagen, woher er kam.
Les murmures sur sa nature de clairvoyante la suivaient partout elle allait.
Gerüchte über ihre hellsichtige Natur folgten ihr, wohin sie auch ging.
Il a pointé vers la gauche, indiquant menait la carte au trésor.
Er zeigte nach links, um anzuzeigen, wohin die Schatzkarte führte.
Ses mouvements rapides rendaient difficile de suivre il allait.
Die schnellen Bewegungen machten es schwer zu verfolgen, wohin er huschte.
Ils suivaient le sentier lumineux, sans savoir il les conduirait.
Sie folgten dem schimmernden Pfad, unsicher, wohin er sie führen würde.
Commençons à nous fréquenter et voyons ça nous mène.
Lass uns miteinander anbandeln und sehen, wohin es führt.
Il ramassa la ficelle détachée, se demandant elle pouvait appartenir.
Er hob den losen Faden auf und fragte sich, wohin er gehören könnte.
Il errait dans la ville sans but, ne sachant pas il voulait aller.
Er wanderte ziellos durch die Stadt, ohne zu wissen, wohin er wollte.
Il a un style unique qui marque les esprits partout il va.
Er hat einen einzigartigen Stil und fällt überall auf, wohin er geht.
Restez vous êtes ; j'ai une question avant qu'on continue.
Moment mal; ich habe eine Frage, bevor wir weitermachen.
Promets-moi que tu m'appelleras le jour tu auras besoin d'aide.
Versprich mir, dass du mich anrufst, sobald du Hilfe brauchst.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met : voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

! c'est quand qu'on va ? exp.
Wann sind wir da?
"Dans la voiture, Léo répète : C'est quand qu'on va où ?"
à partir du moment  conj.
ab dem Moment, in dem
"À partir du moment où il a plu, les fleurs ont poussé rapidement."
! ne plus savoir on en est v.
nicht mehr wissen, wo man ist
"Avec toutes ces interruptions, je ne sais plus où on en est."
!  ai-je la tête exp.
Wo habe ich nur meinen Kopf?
"Où ai-je la tête ? J'ai encore oublié mes clés !"
en est-on exp.
wo stehen wir
"Bon, où en est-on avec ce dossier ?"
au cas  conj.
für den Fall, dass
"Prends un manteau au cas où la température baisserait brusquement."
juste au cas  conj.
nur für den Fall
"Prends un parapluie, juste au cas où il pleuvrait."
!  je veux en venir exp.
Worauf ich hinauswill
"Tu vois où je veux en venir maintenant?"
veux-tu en venir exp.
Worauf willst du hinaus?
"Où veux-tu en venir, explique clairement ton idée."
!  ça en est exp.
Wie sieht es aus mit ...?
"Où ça en est, ton projet de voyage ?"
à l'heure je vous parle exp.
in dem Moment, in dem ich Ihnen das sage
"À l'heure où je vous parle, il pleut encore."
! appuyer là ça fait mal v.
in die Wunde bohren
"Il appuie là où ça fait mal en parlant de son échec professionnel."
au point  conj.
sodass · derart dass
"Il a travaillé au point où il s’est endormi au bureau."
au point en sont les choses adv.
unter den gegebenen Umständen
"Au point où en sont les choses, il vaut mieux reporter la réunion."
au rythme vont les choses adv.
bei dem Tempo, in dem die Dinge laufen
"Au rythme où vont les choses, nous finirons ce projet en retard."
au sens  conj.
im Sinne von
"Il est intelligent au sens où il comprend vite les situations."
! frapper là ça fait mal v.
den wunden Punkt treffen
"Il a décidé de frapper là où ça fait mal en critiquant son travail."
frapper là le bât blesse v.
den wunden Punkt treffen
"Son commentaire a frappé là où le bât blesse."
!  ça compte adv.
an entscheidender Stelle
"Il sait toujours agir là où ça compte pour réussir."
il y a de la vie, il y a de l'espoir exp.
Wo Leben ist, ist Hoffnung.
"Après sa maladie, sa mère lui a dit : « Là où il y a de la vie, il y a de l'espoir. »"

Synoniemen voor in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 394948. Exact: 394948. Verstreken tijd: 295 ms.