Es ist eine sichere und schnelle Behandlung, schmerzlos und entspannend.
Le traitement est rapide, sécurisé, sans douleur et relaxant.
Infradata strebt danach, eine sichere und vernetzte Zukunft aufzubauen - für alle.
Infradata a pour mission de bâtir un avenir connecté et sécurisé pour tous.
Ich glaube, es ist klug von ihnen, diese sichere Option zu wählen.
Je pense qu'ils sont raisonnables de choisir cette option sûre.
Es ist insgesamt eine milde und sichere Formel zu versuchen.
Il est dans l'ensemble une formule douce et sûre d'essayer.
Haushühner benötigen eine sichere und saubere Umgebung, um zu gedeihen.
Les volailles domestiques nécessitent un environnement sûr et propre pour s'épanouir.
Sie zögert nie, auf eine sichere Sache zu setzen.
Elle n'hésite jamais à parier sa chemise sur quelque chose de sûr.
Bisher konnten wir keine sichere Methode finden, sie zu trennen.
Nous n'avons pas encore trouvé de moyen sûr de les séparer.
Einzelteile kamen sicher an, danke soviel für das sichere Verpacken.
Les articles sont arrivés sans risque, merci tellement de l'emballage sûr.
Es ist wichtig, sich gut vorzubereiten, bevor man trippt und eine sichere Umgebung sicherstellt.
Il est important de bien se préparer avant de triper, en assurant un environnement sûr.
Das bedeutet, dass du bei uns über eine sichere Verbindung einkaufst.
Cela signifie que vos achats sont effectués via une connexion sécurisée.
Kurz gesagt, es handelt sich um eine verteilte sichere Datenbank.
En bref, c'est une base de données sécurisée distribuée.
Sie wählten eine sichere Route, um keine Gefahren zu begegnen.
Ils ont choisi un itinéraire sûr afin d'éviter tout danger potentiel.
Es wurde entwickelt, um eine schnelle und sichere Verbindung zu gewährleisten.
Il est conçu pour assurer une connexion rapide et sûre entre deux objets.