Die lebhafte Playlist sorgte für die perfekte Stimmung beim lebhaften Abendessen.
La playlist dynamique a créé l'ambiance parfaite pour le dîner animé.
Vor dem Interview sorgte er dafür, gepflegt rasiert zu sein.
Er sorgte dafür, dass der Lagerraum organisiert und zugänglich war.
Il s'est assuré que l'espace de stockage soit organisé et accessible.
Er sorgte dafür, dass seine Schlussworte herzlich und klar waren.
Il s'est assuré que ses remarques finales étaient sincères et claires.
Er sorgte dafür, dass die Seebestattung würdevoll und unvergesslich war.
Il s'est assuré que l'inhumation en mer soit digne et inoubliable.
Er sorgte dafür, dass sich alle in der Besprechung einbezogen fühlten.
Il s'est assuré que tout le monde se sente inclus dans la réunion.
Er sorgte durchgehend dafür, dass sein Team informiert und engagiert blieb.
À chaque instant, il s'assurait de tenir son équipe informée et impliquée.
Sie verpackte das Geschenk behutsam und sorgte dafür, dass es schön aussah.
Elle a enveloppé le cadeau avec soin, s'assurant qu'il soit beau.
Er sprang für sie ein und sorgte so für einen reibungslosen Arbeitsablauf.
Il l'a remplacée, assurant ainsi la continuité du flux de travail.
Trotz ihrer entfremdeten Beziehung sorgte sie sich immer noch sehr um ihn.
Malgré leur relation éloignée, elle tenait encore profondément à lui.
Sie schätzten, wie sehr er sich um ihr Wohlergehen sorgte.
Ils appréciaient à quel point il se préoccupait de leur bien-être.
Von Traurigkeit überwältigt, sorgte sie sich, dass sie einfach verrückt würde.
Accablée par la tristesse, elle s'inquiétait de simplement perdre la tête.
Sarah sorgte dafür, dass sich ihre Gäste willkommen und wohl fühlten.
Sarah a pris soin que ses invités se sentent bien accueillis et à l'aise.