Download for Windows Premium
Publiciteit
EU-
unijnych szczeblu unijnym unijne
unijnymi
unijnego
unijnej
UE poziomie UE/
Unii Europejskiej
Zusammenführung der internationalen, EU-, nationalen, regionalen und lokalen Datensätze
zagregowanie międzynarodowych, unijnych, krajowych, regionalnych i lokalnych zbiorów danych
Verweis auf sonstige EU- oder nationale Rechtsvorschriften, denen der Fahrzeugtyp entspricht
odniesienie do innych przepisów unijnych lub krajowych, z którymi typ pojazdu jest zgodny
Sie schöpft dafür aus zwei wichtigen Arbeitsbereichen auf EU- und auf internationaler Ebene.
W tym kontekście dyrektywa uwzględnia dwa główne obszary prac na szczeblu unijnym i międzynarodowym.
Die Wettbewerbsbehörden sind bereit, zur Lösung dieser Fragen auf EU- und einzelstaatlicher Ebene beizutragen.
Organy ds. konkurencji są gotowe do rozwiązania tych problemów na szczeblu unijnym i krajowym.
Die Mitte-Rechts- und Mitte-Links-Regierungen haben diese EU- und Regierungsentscheidungen ratifiziert.
Centroprawica i centrolewica ratyfikowały te decyzje unijne i rządowe.
Jedoch sollte die Marktakzeptanz innovativer Lösungen und bewährter Verfahren durch EU- und nationale Initiativen beschleunigt werden.
Jednakże inicjatywy unijne i krajowe powinny zmierzać do przyspieszenia przyswajania innowacyjnych rozwiązań i najlepszych praktyk.
Analyse verschiedener EU- und nationaler Finanzinstrumente für die Förderung der Energieeffizienz von Gebäuden
Analiza różnych unijnych i krajowych instrumentów finansowych wspierających efektywność energetyczną w budynkach
Schaffung der Rechtsgrundlage, die es erstmals ermöglicht, nationale, EU- und private Investitionen innerhalb eines kohärenten Rahmens zu kombinieren.
Stworzyć podstawę prawną, która po raz pierwszy pozwoli połączyć w spójnych ramach nakłady państwowe, unijne i prywatne.
Voraussichtlich werden nicht alle Regionen die EU- oder nationalen Beschäftigungsziele erreichen, da sie äußerst unterschiedliche Ausgangspositionen haben.
Z uwagi na różną sytuację wyjściową w regionach, nie od wszystkich oczekuje się osiągnięcia unijnych lub krajowych poziomów docelowych dotyczących zatrudnienia.
Diese Tätigkeiten unterliegen anderen Rechtsvorschriften auf EU- oder nationaler Ebene, die ein gleichwertiges Maß an Sicherheit bieten.
Te rodzaje działalności są objęte innym prawodawstwem na szczeblu unijnym lub krajowym, zapewniającym równoważny poziom bezpieczeństwa.
Sie hat zudem erhebliche Lücken, Mängel und Ungleichgewichte in der Politik auf globaler, EU- und nationaler Ebene offenbart.
Ujawnił on także poważne luki, braki i dysproporcje w światowych, unijnych i krajowych procesach kształtowania polityki.
EU- und nationale Rechtsvorschriften sollten den Trend zur mehr privater Finanzierung und privater Beteiligung begünstigen, um insbesondere die Innovation zu fördern.
Przepisy unijne i krajowe powinny sprzyjać tendencji do większego prywatnego finansowania i kapitału private equity, w szczególności w celu wspierania innowacji.
Die Anwendung harmonisierter Normen ermöglicht die Aktualisierung der einschlägigen Normen ohne eine zwingende Änderung von EU- oder nationalen Rechtsvorschriften.
Stosowanie zharmonizowanych norm umożliwia aktualizację odpowiednich norm bez konieczności zmiany przepisów unijnych lub krajowych.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor EU- in het Duits

Publiciteit

Suggesties

eu +10k
eu-ebene +10k
eu-buerger +10k
eu-weit +10k
eu-weite +10k

Resultaten: 1155. Exact: 1155. Verstreken tijd: 39 ms.