Wenn du nur einen Finger rein bekommst, ist sie zu jung.
Jeśli mieści się tylko jeden palec, jest za młoda.
Ich weiß nur, dass dein - Finger aufleuchtete und ich ihn anfasste.
Wszystko co wiem to, że twój palec się zaświecił i go dotknąłem.
Ich gäbe all mein Gold dafür, ihn in die Finger...
Oddałbym całe złoto, by dostać go w moje ręce.
Das gilt nicht für Alec, wenn ich ihn in die Finger kriege.
Nie dla Aleca, kiedy już dorwę go w moje ręce.
Ich warte auf dich und jetzt streicheln meine Finger meinen Körper...
Czekam na ciebie, a teraz moje paluszki pieszczą moje ciało...
Weil du weißt, was ich mit meinem kleinen Finger alles kann.
To dlatego, że wiesz, co potrafię zrobić moim małym palcem.
Ich wollte auch immer, aber meine Finger waren wohl nicht flink genug.
Ja też zawsze chciałem, ale moje palce nie były dość szybkie.
Natürlich sollte es schnell und genau für jeden Finger wiederum erfolgen.
Oczywiście, powinno być wykonane szybko i dokładnie dla każdego palca po kolei.
Ich hab mehr in meinem kleinen Finger als die alle zusammen.
Mam więcej klasy w swoim małym palcu, niż oni wszyscy razem wzięci.
Als sie danach griff, berührten sich unsere Finger und...
Kiedy już go złapała, nasze palce się zetknęły i...
Er war unschlagbar, weil du nur drei Finger hattest.
Była nie do odbicia, bo miałeś tylko trzy palce.
Was passiert, wenn ein Finger dazwischengerät, möchte niemand erleben.
Co się dzieje, gdy palec interweniuje, nikt nie chce doświadczyć.
Sie hätten ihn fast getötet und du hast keinen Finger gerührt.
Próbowali go zabić, a ty nawet nie kiwnąłeś palcem.