Nein, aber ich war nur in der nahe meines Hauses.
Nie, ale byłem tylko w tym blisko mojego domu.
Innerhalb des Hauses ist so einfach und lakonisch wie draußen.
Wewnątrz domu jest tak prosty i lakoniczny jak na zewnątrz.
Perser sind Katzen, die außerhalb des Hauses nicht leben können.
Persowie to koty, które nie mogą żyć poza domem.
Natürlich sieht das Leben oft anders aus und Frauen arbeiten außerhalb des Hauses.
Oczywiście w życiu bywa zupełnie inaczej i matki często pracują poza domem.
Beim Kauf des Hauses sagte man, es gäbe hier einen kleinen Friedhof.
Kiedy kupowaliśmy dom, powiedziano nam, że był tu mały cmentarz.
Beim Dekorieren eines modernen Hauses nimmt das barocke Interieur keine Plastikteile an.
Dekorując nowoczesny dom, barokowe wnętrze nie akceptuje plastikowych elementów.
In jedem Zimmer seines Hauses jeder von uns willsich wohl fühlen.
W każdym pokoju swojego domu każdy z nas chceczuć się komfortowo.
Und erfahren, wer der wahre Champion dieses Hauses ist.
I dowiedzmy się, kto jest prawdziwym mistrzem tego domu.
Außerhalb des Hauses müssen Sie sich anständig, respektvoll und diskret verhalten.
Na zewnątrz domu musisz zachowywać się przyzwoicie, z szacunkiem i dyskretnie.
Donata lebt in der anderen Hälfte des Hauses und ist immer ansprechbar.
Donata mieszka w drugiej połowie domu i jest zawsze przystępny.
Die Atmosphäre des Hauses ist sehr gemütlich, komfortabel und stressfrei.
Atmosfera w domu jest bardzo przytulne, komfortowe i bezstresowe.
Daher ist die Anordnung eines Hauses oder einer Wohnung für alle wichtig.
Dlatego aranżacja domu lub mieszkania jest ważną sprawą dla każdego.
Elegante, schlichte Schönheit schien über alle Ecken dieses Hauses zu strömen.
Eleganckie proste piękno zdawało się przelewać przez wszystkie zakątki tego domu.