We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programach
politische Entscheidungsträger in den Städten, Beteiligte und Verwalter operationeller Programme bei der Erarbeitung lokaler Aktionspläne zu unterstützen, die direkte Auswirkungen auf Praktiken und politische Maßnahmen der Stadtentwicklung haben.
pomaganie twórcom polityki miejskiej, praktykom i osobom zarządzającym programami operacyjnymi w opracowaniu lokalnych planów działania bezpośrednio oddziałujących na politykę i praktykę rozwoju miast na szczeblu lokalnym.
Die Mitgliedstaaten reichen die Programme bei der Kommission innerhalb von drei Monaten nach der Einreichung der Partnerschaftsvereinbarung ein.
Programy przedstawiane są przez państwa członkowskie Komisji najpóźniej w terminie trzech miesięcy od momentu przedstawienia umowy partnerstwa.
Es würden Leistungsanreize geschaffen, und die tatsächliche Leistung der Programme bei der Umsetzung der Ziele und Vorsätze im Rahmen der vereinbarten Ziele und Vorsätze würde überwacht.
Wariant ten oferuje zachęty i gwarantuje monitorowanie rzeczywistej realizacji programów pod względem osiągania celów i zamierzeń.
Die Mitgliedstaaten reichen die Programme bei der Kommission innerhalb von drei Monaten nach der Einreichung der Partnerschaftsvereinbarung ein.
Programy przedstawiane są przez państwa członkowskie Komisji najpóźniej w terminie trzech miesięcy od momentu przedstawienia umowy partnerstwa.
ist der Ansicht, dass Minderjährige vor den besonderen Inhalten einiger Programme bei der Nutzung des Internet und der neuen Technologien durch spezifische und geeignete Filtersysteme geschützt werden sollten;
uważa, że korzystające z Internetu i nowych technologii dzieci i młodzież należy chronić przed określonymi treściami niektórych programów poprzez specjalne i odpowiednie systemy filtrów;
„Ziel 1 hat die Wirtschaft in dieser Region wirklich in Schwung gebracht", sagt Phil McVey, Leiter für europäische Programme bei der SWRDA.
"Cel 1 był fantastycznym motorem wzrostu gospodarczego w tym regionie" - zauważa Phil McVey, dyrektor programów europejskich w SWRDA.
Außerdem sollte die anschließende Wiedereinsetzung der Mittel für andere Programme bei der Umsetzung einiger spezifischer Finanzierungsinstrumente für KMU vorgesehen werden, wenn die Aufhebungen darauf zurückzuführen sind, dass sich ein Mitgliedstaat nicht mehr an diesen Finanzierungsinstrumenten beteiligt.
Ponadto przy wdrażaniu pewnych szczególnych instrumentów finansowych na rzecz MŚP, kiedy anulowania wynikają z rezygnacji danego państwa członkowskiego z udziału w takich instrumentach finansowych, należy przewidzieć możliwość przywrócenia środków w celu ich przekazania innym programom.
Um eine angemessene Vorbereitung der gemeinsamen operationellen Programme zu ermöglichen, sind Ausgaben, die nach der Einreichung der gemeinsamen operationellen Programme bei der Kommission anfallen, frühestens ab 1. Januar 2014 förderfähig.
W celu umożliwienia należytego przygotowywania wspólnych programów operacyjnych do realizacji, wydatki poniesione po przedłożeniu Komisji wspólnych programów operacyjnych są kwalifikowalne najwcześniej z dniem 1 stycznia 2014 r.
Die Kommission genehmigt die von den Mitgliedstaaten eingereichten ländlichen Entwicklungsprogramme innerhalb eines Zeitraums von maximal sechs Monaten, der mit dem Tag der Einreichung der Programme bei der Kommission beginnt.
Komisja zatwierdza programy rozwoju obszarów wiejskich przedłożone przez państwa członkowskie w terminie nie przekraczającym sześciu miesięcy licząc od dnia otrzymania programów przez Komisję.
4.2 Im Hinblick auf die Aufstellung der Programme - insbesondere der Programme zur grenzüberschreitenden und transnationalen Zusammenarbeit - und auf die Vorlage dieser Programme bei der Kommission müssen die entsprechenden Zuständigkeiten, Verfahren und Zeitpläne geklärt werden.
4.2 uściślić kompetencje, procedury i harmonogramy w dziedzinie przygotowywania programów, zwłaszcza programów współpracy transgranicznej i transnarodowej, jak również sposób ich przedstawiania Komisji Europejskiej;
Artikel 15 verlangt die Notifizierung der nationalen Programme bei der Kommission.
w art. 15 wprowadzono wymóg powiadamiania Komisji o programach krajowych.
Die Verzögerungen, die während der letzten Laufzeit der Programme bei der Errichtung zahlreicher nationaler Netzwerke für LEADER, LEADER + and LEADER II aufgetreten sind, dürfen sich nicht wiederholen.
W ostatnim okresie programowania nie mogą istnieć powtarzające się opóźnienia przy ustanawianiu wielu krajowych sieci LEADER, LEADER + i LEADER II.
Sind Laboruntersuchungen geplant, die weder in der genannten Richtlinie noch im OIE-Handbuch für Landtiere vorgesehen sind, so übermitteln die Mitgliedstaaten dem GRL zeitgleich mit der Vorlage ihrer Programme bei der Kommission alle erforderlichen Validierungsdaten.
Jeżeli jednak przewidywane są badania laboratoryjne nie określone w dyrektywie 92/40/EWG ani nie opisane w Podręczniku norm testów diagnostycznych i szczepionek Międzynarodowego Biura Epizootii (OIE), wówczas Państwa Członkowskie, przedkładając swój program do zatwierdzenia przez Komisję, dostarczają do LRW niezbędne dane potwierdzające.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.