Ich mache es dir leichter, damit sie dich nicht auslachen.
Chciałam ci to ułatwić, żeby się z ciebie nie śmiali.
Ich gebe sie dir gern, aber du solltest untersucht werden.
Z chęcią ci je dam, ale powinniśmy zbadać twoją miednicę.
Jetzt bin ich immer bei dir, und er ist allein.
Teraz zadaję się z tobą, a on został na lodzie.
Aber wenn ich bei dir bin, möchte ich nirgendwo hin.
Ale kiedy jestem z tobą, to nie chcę nigdzie odchodzić.
Rach, ich hab da etwas, was wohl dir gehört.
Rach, myślę, że mam coś co należy do ciebie.
Ich muß endlich von dir weggehen... und anfangen zu leben.
Czas, żebym od ciebie odeszła... i wróciła do świata.
Ich wusste, du bist hier und wollte dir was sagen.
Wiedziałem, że tu jesteś, i chciałem ci coś powiedzieć.
In diesem Moment wusste ich, dass ich dir vertrauen kann.
W tamtej chwili poznałem ciebie na tyle, żeby ci zaufać.
Selbst wenn jemand was weiß, wird er dir nicht schreiben.
Nawet jeśli ktoś coś wie, nikt do ciebie nie napisze.
Derjenige, der dich machte... hätte dir das sagen sollen.
Ten, który cię stworzył... powinien był ci to powiedzieć.
Wenn du gegen uns bist, können wir dir nicht trauen.
Jeśli jesteś przeciwko to cię zostawimy, nie możemy ci ufać.
Ich habe dir gesagt, ich finde das nicht in Ordnung.
Mówiłam Ci, że dla mnie to nie jest w porządku.
Dinge die ich dir erzählen will, aber ich kann nicht.
Rzeczy, o których chcę ci powiedzieć, ale nie mogę.