Download for Windows Premium
Publiciteit
eines Programms im Rahmen

Examples with "eines Programms im Rahmen" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
eines Programms im Rahmen des Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus,
programu na mocy europejskiego mechanizmu stabilizacji finansowej
Als Voraussetzung gilt der Kauf eines Abonnements für mindestens 5 Computer, einschließlich mindestens eines Programms im Rahmen einer Plattform.
Wymogiem kwalifikacyjnym jest zakup subskrypcji na przynajmniej 5 komputerów, w tym co najmniej jednego programu wchodzącego w skład platformy.
Dem Monitoringausschuss eines Programms im Rahmen des Ziels „Europäische territoriale Zusammenarbeit" gehören auch auch Vertreter etwaiger an diesem Programm teilnehmender Drittländer an.
W skład komitetu monitorującego program w ramach celu "Europejska współpraca terytorialna" wchodzą również przedstawiciele każdego państwa trzeciego uczestniczącego w tym programie.
Über die Zusammensetzung des Begleitausschusses eines Programms im Rahmen des Ziels "Europäische territoriale Zusammenarbeit" entscheiden die an dem Programm beteiligten Mitgliedstaaten und Drittstaaten, wenn diese sich einverstanden erklärt haben, an dem Programm für Zusammenarbeit mitzuwirken.
Państwa członkowskie biorące udział w programie EWT i państwa trzecie ustalają skład komitetu monitorującego program w ramach celu "Europejska współpraca terytorialna" jeśli przyjmą zaproszenie do udziału w programie współpracy.
Über die Zusammensetzung des Begleitausschusses eines Programms im Rahmen des Ziels "Europäische territoriale Zusammenarbeit" entscheiden die an dem Programm beteiligten Mitgliedstaaten und Drittstaaten, wenn diese sich einverstanden erklärt haben, an dem Programm für Zusammenarbeit mitzuwirken.
Państwa członkowskie biorące udział w programie EWT i państwa trzecie ustalają skład komitetu monitorującego program w ramach celu "Europejska współpraca terytorialna" jeśli przyjmą zaproszenie do udziału w programie współpracy.

Andere resultaten

Ihr Berichterstatter möchte darauf hinweisen, dass der vorliegende Vorschlag eines der unzähligen Programme im Rahmen der gewünschten Steigerung der Funktionsfähigkeit des Binnenmarkts ist.
Sprawozdawca zwraca uwagę na fakt, że przedmiot omawianego wniosku jest jednym z niezliczonej liczby programów służących poprawie funkcjonowania rynku wewnętrznego.
Eine Berichterstattung über Programme im Rahmen der Komponente V erfolgte nicht, da die Durchführung dieser Programme noch nicht begonnen hat.
W 2008 r. sprawozdawczość nie obejmowała wdrażania programów w ramach komponentu V ze względu na fakt, że go nie rozpoczęto.
Im Rahmen einer ITI durchgeführte Maßnahmen können durch eine finanzielle Unterstützung aus Programmen im Rahmen des ELER bzw. des EMFF ergänzt werden.
Przedsięwzięcia podejmowane w ramach ZIT można uzupełnić wsparciem finansowym w ramach, odpowiednio, EFRROW lub EFMR.
Bisher verfügten die Verwaltungsbehörden über einen Spielraum von 2 %, wenn sie Mittel zwischen den so genannten „Prioritätsachsen" verschieben wollten, die die strategischen Ausgabenbereiche eines jeden operationellen Programms im Rahmen der Kohäsionspolitik definieren.
Dotychczas instytucje zarządzające dysponowały 2% marginesem elastyczności, jeżeli chciały przenieść fundusze między tzw. "osiami priorytetowymi", które określają strategiczne obszary wydatków każdego programu operacyjnego w ramach polityki spójności.
ist jedoch der Ansicht, dass die Kommunikationspolitik der EU kohärenter und effizienter wird, wenn die EU-Institutionen einen rechtlichen Rahmen bzw. eine Rechtsgrundlage finden, welche die Umsetzung eines echten spezifischen Programms im Rahmen dieser Politik gewährleisten können, das mit angemessenen Finanzmitteln ausgestattet ist.
Uważa, że polityka Unii Europejskiej w zakresie komunikacji będzie spójniejsza i skuteczniejsza, jeśli instytucje europejskie znajdą ramy lub podstawy prawne zdolne zapewnić wdrażanie rzeczywistego, wydzielonego programu wynikającego z tej polityki i wyposażonego w odpowiednie środki finansowe.
Daher hat die Kommission in ihrer Mitteilung vom 14. Juli 20042 die Aufstellung eines entsprechenden Programms im Rahmen der neuen Finanziellen Vorausschau (2007-2013) vorgeschlagen.
W komunikacie z dnia 14 lipca 2004 r. Komisja zaproponowała opracowanie takiego programu ramowego w ramach nowej perspektywy finansowej (2007-2013 r.).
Diese Initiative kommt zu einer breiten Palette bestehender Programme im Rahmen von Horizont 2020 hinzu, mit denen für die Kreislaufwirtschaft relevante innovative Projekte in Bereichen wie Abfallvermeidung und -bewirtschaftung, Lebensmittelverschwendung, Refabrikation, nachhaltige Verarbeitungsindustrie, Industriesymbiosen und Biowirtschaft unterstützt werden45.
Inicjatywa dołącza do szerokiego wachlarza istniejących programów Horyzont 2020 mających na celu wspieranie innowacyjnych projektów dotyczących gospodarki o obiegu zamkniętym, w takich dziedzinach jak zapobieganie powstawaniu odpadów i gospodarowanie nimi, marnotrawienie żywności, regeneracja produktów, zrównoważone procesy przemysłowe, symbioza przemysłowa i biogospodarka45.
Dieses spezifische Programm läuft zwar aus, aber ab 2007 wird die Entwicklung der Städte voraussichtlich Förderschwerpunkt einer neuen Generation von Programmen im Rahmen des EFRE sein.
W ramach nowych perspektyw finansowych na lata 2007-2013 równolegle do EFU wprowadzony zostanie nowy, znaczący fundusz służący integracji obywateli państw trzecich.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 98923. Exact: 5. Verstreken tijd: 153 ms.