Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
bliski
nahe
eng
enge
nah
Naher fast
kurz davor
nahesteht
naht
Nähe
nahezu
Herzen
Bliższym przede wszystkim człowieka, aniżeli on sam sobie jest bliski.
Vor allem näher des Menschen, als er sich selbst nahe ist.
Rene był mi tak bliski jakby to był mój własny syn.
Rene stand mir so nahe, als wäre er mein eigenes Kind gewesen.
Nasz związek stawał się dla niej zbyt bliski.
Es ist ihr zu eng geworden in unserer Beziehung.
Widzisz... mój bardzo bliski przyjaciel zaginął... i potrzebuje mojej pomocy.
Nun... ein enger Freund ist verschwunden,... und er braucht meine Hilfe.
Ważny jest dla nas bliski i intensywny kontakt z naszymi klientami.
Für uns ist der enge und intensive Dialog mit unseren Kunden wichtig.
Wierzę, że istnieje bardzo bliski związek.
Ich glaube, da ist eine ganz enge Verbindung.
Żaden inny materiał nie jest tak bliski człowiekowi jak skóra naturalna.
Kein anderes Material ist dem Menschen so nahe wie natürliches Leder.
Jestem bliski łez, ale nadal chcę uruchomić mój żel.
Ich bin den Tränen nahe, aber ich will noch mein Gel laufen.
Niestety ten zbiornik był bliski po latach radości z powodu wypadku.
Leider war dieser Tank nach Jahren der Freude wegen eines Unfalls nahe.
Rynek pracy uważa się za bliski lub w pełni zatrudniony.
Der Arbeitsmarkt wird betrachtet, nahe oder an Vollbeschäftigung zu sein.
Lokalizacja oraz bliski dostęp do wyciągów narciarskich to nasze główne atuty.
Lage und nahe Zugang zu den Liften sind unsere Stärken.
Najlepszym wyborem będzie biały, bliski mu cień.
Die beste Wahl wird weiß sein, nahe bei ihm Schatten.
Nie, ale ktoś bardzo mu bliski jest.
Nein, aber jemand der ihm sehr nahe steht.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor bliski in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1394. Exact: 1394. Verstreken tijd: 45 ms.