Ich versuche es zu unterdrücken, weil ich hart gearbeitet habe.
Staram się go stłumić, bo wiem, jak ciężko pracowałam.
Und alles, wofür Sie so hart gekämpft haben, stürzt ein.
Wszystko, o co tak ciężko walczyłeś, legnie w gruzach.
Lärche ist so dicht und hart, dass sie im Wasser versinkt.
Modrzew jest tak gęsty i twardy, że tonie w wodzie.
Diese Komponente ist hart, schwer zu reinigen und zu hacken.
Ten składnik jest twardy, trudny do czyszczenia i rozdrobnienia.
Tut mir leid, dass ihre Beerdigung so hart für euch war.
Przykro mi, że jej pogrzeb był dla was trudny.
Es war sicher hart für deine Mutter, dich allein aufzuziehen.
To musiało być trudne dla twojej matki, wychowywać cię samemu.
Das Fell ist kurz, hart und glatt und nicht dünn.
Sierść jest krótka, twarda i gładka, a nie cienkie.
Im Profil sollte er nicht hart sein, aber gut definiert.
W profilu, nie powinno być trudne, ale dobrze zdefiniowane.
Ich kenne keine, die so hart arbeitet wie du, Tully.
Nie znam nikogo, kto pracuje tak ciężko jak ty.
Ich kann mir vorstellen, wie hart das für Sie sein muss.
Domyślam się, jakie to musi być dla ciebie trudne.
Ich habe verstanden, dass ich mehr hart und stark geworden bin.
Zdałam sobie sprawę, że stałam się bardziej twardą i silną.
Sie erscheinen sehr schnell, aber sie werden lang und hart behandelt.
Pojawiają się bardzo szybko, ale są traktowane długo i ciężko.
Schimmel zu bekämpfen ist hart, lang und ziemlich teuer.
Walka z pleśnią jest trudna, długa i dość droga.