Es wird jedoch nicht gesagt, dass sie mehr verdienen würden als Einheimische.
Nie mówi się jednak, że zarobiliby więcej niż miejscowi.
Es wird jedoch etwas lang, wenn es viele Spieler gibt.
Gewünscht wird jedoch ein fast quadratischer Körper, speziell bei den Rüden.
Pożądany jest jednak prawie kwadratowy tułów, szczególnie u samców.
In den kommenden Jahren wird jedoch mit einer Verlangsamung des nominalen Lohnzuwachses gerechnet.
W następnych latach spodziewane jest jednak spowolnienie nominalnego wzrostu płac.
Es wird jedoch fast täglich auf der ganzen Welt verletzt.
Jest jednak naruszana na całym świecie niemal każdego dnia.
Jugendarbeitslosigkeit wird jedoch leider in der Strategie der Kommission nicht thematisiert.
W strategii Komisji nie podejmuje się jednak niestety kwestii bezrobocia wśród młodzieży.
Apple Pay im Web wird jedoch nur in Safari unterstützt.
Apple Pay w Internecie jest jednak obsługiwany tylko w Safari.
Es wird jedoch nur stattfinden, für die Sprachen als editierbare markiert.
Jednak będzie to mieć miejsce jedynie w przypadku języków oznaczone jako edytowalne.
Dies wird jedoch das Ergebnis nicht sofort, sondern allmählich bringen.
Der Name' wird jedoch manchmal auch im Englischen verwendet.
Jednakże nazwa' jest czasami używana również w języku angielskim.
In jedem Fall wird jedoch angenommen, dass es ein Kinderzimmer gibt.
Der wahre Reiz dieses Updates wird jedoch sein, was drinnen schlägt.
Jednak prawdziwa atrakcja tej aktualizacji będzie tym, co bije w środku.
Die Gesamtwirkung wird jedoch stark von den verfügbaren Finanzmitteln abhängen.
Jego efekty będą jednak w dużej mierze zależeć od dostępnych środków finansowych.