Examples with "'Exceptions" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If one of the grounds for refund specified under 'Exceptions' should apply, leisure services (e.g. admission tickets) may be refunded within 30 days of the expiry of the validity period.
Falls ein unter «Ausnahmen» aufgeführter Erstattungsgrund zutrifft, können Freizeitleistungen (z.B. Eintrittstickets) innerhalb 30 Tage nach Ablauf der Geltungsdauer erstattet werden.
Estate agents in Fethiye are easy to find, but as it is said, 'Exceptions are everywhere', you may end up dealing with someone who is not trustworthy enough to help you make the right choice of investment.
Hier ist ein wichtiger Punkt für sie: Wählen sie ihren Makler vor Anschaffung ihrer Immobilie sehr sorgfältig aus. Immobilienmakler in Fethiye sind leicht zu finden, aber wie es heißt, "Ausnahmen bestätigen die Regel".
Amendment 66 was essentially not taken on board, although both institutions agreed to rename Article 14 'Exceptions'.
Änderung 66 wurde dem Grunde nach nicht übernommen, auch wenn beide Organe sich darauf einigten, die Überschrift von Artikel 14 in „Ausnahmen" zu ändern.
Article no. 8: WITHDRAWAL Except in the cases provided below ('Exceptions to the right of withdrawal'), you have the right to withdraw from this contract without giving a reason within a deadline of fourteen (14) days under the conditions provided for below
Artikel Nr. 8: WIDERRUF Außer in den nachstehend vorgesehenen Fällen („Ausnahmen vom Widerrufsrecht") haben Sie das Recht, diesen Vertrag ohne Angabe von Gründen binnen vierzehn Tagen unter den nachstehenden Bedingungen zu widerrufen
5 Article 5 of that directive, entitled 'Exceptions and limitations', provides, inter alia, in paragraph 2
5 Art. 5 („Ausnahmen und Beschränkungen") der Richtlinie bestimmt u. a. in Abs. 2
Simply tap on the 'Exceptions' tab to add some websites your child can access, even in the blocked Features
Drücken Sie einfach auf den 'Ausnahmen'-Reiter um hier Webseiten hinzuzufügen, auf die Ihr Kind zugreifen können soll, selbst wenn sie sich in einer blockierten Kategorie befinden.
A switch to another stack is necessary then, because the memory area that a7 is currently using may be blanked out through the switch to Atari-mode, which could lead to the CPU freezing (see also the relevant parts of 'Exceptions under MagiC Mac').
Das Wechseln auf einen anderen Stack ist dann nötig, weil evtl. der Bereich, den A7 gerade benutzt, durch den Wechsel zum Atari-Modus ausgeblendet wird und es dann zu einem CPU-Stillstand käme (siehe auch Kap. "Interrupt-Handler unter MagiC Mac").
10 Article 5 of Directive 2001/29, entitled 'Exceptions and limitations', provides in paragraphs 2 and 5
10 Art. 5 der Richtlinie 2001/29 nennt eine Reihe von Ausnahmen und Beschränkungen der ausschließlichen Rechte, die den Urhebern in den Art. 2 bis 4 dieser Richtlinie an ihren Werken eingeräumt werden.
12 Article 5(2)(b) and (5) of Directive 2001/29 state, under the heading 'Exceptions and limitations'
12 Art. 5 („Ausnahmen und Beschränkungen") dieser Richtlinie sieht in den Abs. 2 Buchst. b und 5 vor
5 Article 5 of Directive 2001/29, entitled 'Exceptions and limitations', provides
5 In Art. 5 („Ausnahmen und Beschränkungen") der Richtlinie 2001/29 heißt es
3 Article 4 of Regulation No 1049/2001, entitled 'Exceptions', is worded as follows
6 Art. 4 der Verordnung Nr. 1049/2001 bestimmt hinsichtlich der Ausnahmen vom Zugangsrecht: ...
I would also point out that Article 15 of the directive is headed 'Application of certain provisions of Directive [95/46]', while Article 10 thereof is entitled 'Exceptions' ('Dérogations' in the French-language version.)
Ich weise außerdem darauf hin, dass Art. 15 der Richtlinie mit „Anwendung einzelner Bestimmungen der Richtlinie 95/46/EG" überschrieben ist, während ihr Art. 10 ausdrücklich die Überschrift „Ausnahmen" trägt.
The permit and 'state of the art' exceptions should be retained.
Die Ausnahmen in Bezug auf genehmigte Emissionen und den Stand der Technik sollen beibehalten werden.