Ah, if only the king's well aware 'op.
Ach, wenn's nur der Konig auch wusst' op.
Ah, if only I could taste it just once more...
Ach, wenn ich ihn nur noch einmal kosten könnte...
Ah yes, we want to put this very much behind us.
Ach ja, wir wollen das sehr hinter uns lassen.
Ah, you're all so lively and chipper today.
Ach, ihr seid heute alle so munter und fröhlich.
Ah, you have spoken a word that my soul does not understand.
Ach, was du sagst, wird mein Herz niemals verstehen.
Ah well, so it is clearly the advisors' after all.
Ach so, also es sind eindeutig die Berater gemeint.
What about you two? Ah, we're doing great.
Was ist mit euch? - Bei uns läuft's super.
Ah, the elderly man who reported his dead wife missing.
Ach ja, der seine tote Frau als vermisst gemeldet hat.
Ah, that will soon change when you become one of us.
Ah, das ändert sich bald, wenn ihr zu uns gehört.
Ah, I'm not sure about this myself now.
Äh, so sicher bin ich mir jetzt auch nicht.
Ah, come on, I'm not just some grieving father.
Ah, komm schon, ich bin nicht nur ein trauernder Vater.
Ah, look who's drinking out of the bottle.
Ah, sieh einer an, wer da aus der Flasche trinkt.
Ah, I already see what someone wants to say.
Aha, ich sehe schon, was da jemand sagen will.