Along the rivers edge for many years their trace is still visible.
Ihre Spuren entlang des Flusses waren über Jahre hinweg noch sichtbar.
Along it we hurried in breathless impatience for many hundreds of yards.
Dort entlang liefen wir viele hundert Meter, atemlos vor Ungeduld.
Along the coast, cliffs rose sharply as far as the eye could see.
Entlang der Küste erhoben sich steile Klippen, soweit das Auge reichte.
Along the pathway, a blue flag indicated the trail for hikers.
Entlang des Pfades wies eine blaue Fahne den Weg für Wanderer.
Along the lake, the tidemark was littered with driftwood and seaweed.
Entlang des Sees war die Wasserlinie mit Treibholz und Algen übersät.
Along the path, a beech tree marked the beginning of our hike.
Entlang des Pfades markierte eine Buche den Beginn unserer Wanderung.
Along the lake to the village walk was also very nice.
Entlang des Sees zum Dorf zu Fuß war auch sehr schön.
Along the road are small villages with butchers, bakers etc...
Entlang der Straße sind kleine Dörfer mit Metzger, Bäcker etc...
Along the canal, many of the important buildings are located.
Entlang des Kanals befinden sich viele der wichtigen Bauten in Venedig.
Along the shores you can find secluded beaches and picturesque spots.
Entlang der Ufer können Sie einsame Strände und malerische Flecken finden.
Along the walls elevated platforms served as working or sleeping places.
Entlang der Wände gab es erhöhte Plattformen zum Arbeiten und Schlafen.
Along the coastline in this place, many cafés and restaurants.
Entlang der Küste an diesem Ort laden zahlreiche Cafés und Restaurants.
Along the riverbank, a row of flagpoles creates a picturesque scene.
Entlang des Flussufers schafft eine Reihe von Fahnenmasten eine malerische Szene.