Basically I'm glad about each person who listens to my music.
Basically all brokers are highly scalable, robust and reliable.
Gut skalierbar, robust und zuverlässig sind grundsätzlich alle Broker.
Basically with this I would no longer need any other cameras.
Damit würde ich im Grunde nicht mehr alle anderen Kameras müssen.
Basically, it's not important what people talk about.
Im Grunde ists auch nicht wichtig, was geredet wird.
Basically, it's when they take everything you own...
Basically he says that there is currently no real progress.
Basically ok, relatively cheap and practical but really nothing beautiful.
Grundsätzlich ok, relativ günstig und praktisch aber wirklich nichts Schönes.
Basically everything is the same for you as it was before.
Grundsätzlich läuft für euch alles so, wie es bisher lief.
Basically anything where a needle goes through can be embroidered also.
Grundsätzlich kann alles, wo eine Nadel durchgeht auch bestickt werden.
Basically, she is never ever as well exhausted to ride.
Im Grunde ist sie nie so gut erschöpft zu reiten.
Basically, we preferred building things than actually playing with them.
Grundsätzlich haben wir aber lieber etwas aufgebaut, als länger damit gespielt.
Basically you are transgressive and absolutely amoral, but not immoral.
Im Grunde bist du transgressiv und absolut a-moralisch, aber nicht unmoralisch.
Basically, they are designed to require the smallest place as possible.
Grundsätzlich sind sie so konzipiert, dass sie möglichst wenig Platz beanspruchen.