Download for Windows Premium
Publiciteit
ESA programmes will be

Examples with "ESA programmes will be" and their translation in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The management of ESA programmes will be based on the rules laid down by the ESA Convention.
Der Verwaltung der ESA-Programme liegen die im ESA-Übereinkommen niedergelegten Regeln zugrunde.
ESA programmes will be managed in line with its Convention.
Der Leitung der Programme der ESA werden die Vorschriften des ESA-Übereinkommens zugrunde liegen.

Andere resultaten

Most of the current ESA and BNSC programmes will be represented by models and images, with particular emphasis on space applications for safeguarding our planet.
Dieser wird Modelle und Bilder zu den meisten laufenden ESA- und BNSC-Programmen zeigen und insbesondere Anwendungen der Weltraumtechnik zum Schutz unseres Planeten veranschaulichen.
Through the commitment of JOANNEUM RESEARCH to the ESA research programme, it will be possible to bring exchange expertise between Styria and other nations.
Durch das Engagement der JOANNEUM RESEARCH im Rahmen der ESA-Forschungsprogramme kann internationales Know-how in die Steiermark und steirisches Know-how in internationale Vorhaben gebracht werden.
Under the Data User Element of its Earth Observation programme, ESA will be continuing to provide such support, supplying UNESCO with remote-sensing data on its listed World Heritage sites and on the Biosphere Reserve in Central America.
Im Rahmen ihres Datennutzerprogramms wird die ESA die UNESCO weiterhin durch die Bereitstellung von Fernerkundungsdaten über die Stätten des Welterbes und die Reserven der Biosphäre in Mittelamerika unterstützen.
Support for the rest of ESA programmes is optional.
Die Unterstützung für die übrigen ESA-Programme ist optional.
A key objective of the conference was continuation of high-level ESA programmes.
Wesentliches Ziel der Konferenz war es, die ESA-Programme auf hohem Niveau fortzuführen.
Through projects funded in the context of EC and ESA programmes
Projekte, die über Programme der EC und der ESA finanziert werden
Both EU and ESA Programmes successfully encourage participation by SMEs.
Die Mitwirkung von KMU wird durch die Programme der EU und der ESA erfolgreich gefördert.
4.6 ESA programmes are limited to a three-year implementation period.
4.6 ESA-Programme sind auf einen Durchführungszeitraum von drei Jahren begrenzt.
As ESA's fifthlargest contributor, Belgium is a key player of future ESA programmes.
Belgien ist als fünftgrößter Beitragszahler der ESA ein Schlüsselland für zukünftige ESA-Programme.
In November, Ministers responsible for space will be called to take important decisions on future ESA programmes.
Im November treffen die für Raumfahrt zuständigen Minister zusammen, um wichtige Entscheidungen für zukünftige ESA-Programme zu treffen.
For a year now they have been working to lay the foundations for a future ESA Programme on Telemedicine via satellite.
Seit einem Jahr nun arbeitet die Gruppe an den Grundlagen eines geplanten ESA-Programms für die satellitengestützte Telemedizin.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
jug: container with a handle and spout for liquids
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 10848. Exact: 2. Verstreken tijd: 165 ms.