Don't nobody around here seem to mind Except you and your sister.
Niemand hier scheint es zu stören, außer deiner Schwester und dir.
I am innocent and I have done nothing Except serve the people.
Ich bin unschuldig und habe nichts getan, außer dem Volk zu dienen.
Except only one of us needs to stay in, really.
Ausser, dass nur einer von uns im Zimmer bleiben muss.
Except he's not the guy they saw at the club.
Außer er ist nicht der, den sie im Club sahen.
Except you now maybe, the one or other colleague still...
Außer euch jetzt vielleicht, der eine oder andere Kollege noch...
Except, you know, a little softer and you smell better.
Außer, dass du etwas weicher bist und besser riechst.
Except, do I really feel poor about it, not actually.
Außer, ich fühle mich schlecht über sie, eigentlich nicht.
Except you wonder what it would be like with him...
Außer dir, du fragst dich, wie es mit ihm wäre.
Except we're fully clothed, which is probably for the best.
Außer wir sind richtig angezogen, was vermutlich am besten ist.
Except that neither one of you would have been alone.
Außer, dass dann aber keiner von euch allein gewesen wäre.
Except, when I touch your nuts, it's strictly business.
Außer wenn ich ihre Eier anfasse, dann ist das rein beruflich.
Look, it happened exactly the way I told you. Except...
Es ist genau so passiert, wie ich es sagte. Außer...
Except... you're more beautiful than he let on.
Außer, dass Sie noch schöner sind, als er gesagt hatte.