Follow me if you'd like, but I am innocent.
Ihr könnt mir ja folgen... aber ich bin unschuldig.
So he knows who will Follow him to the end.
Damit er weiß, wer ihm bis zum Ende folgen wird.
Follow your dreams, even when they seem like a longshot.
Verfolge deine Träume, auch wenn sie schrecklich weit weg erscheinen.
Follow with pride how your profile fills with every workout.
Verfolge stolz, wie sich mit jedem Training dein Profil füllt.
Follow my rules, or he can't see you.
Befolge meine Regeln, sonst kann er dich nicht sehen.
Follow the guide and watch where you put the horns...
Befolgt die Anweisungen, und passt auf, wo ihr hinspringt...
Follow your gut feeling, do something that's really you.
Folge doch deinem Bauchgefühl, entwirf etwas, das deins ist.
Follow us and with a little luck you will be richly rewarded.
Folgt uns und lasst euch mit ein wenig Glück reich beschenken.
Follow me, and I'll show you to what good use...
Folge mir, dann zeige ich dir, zu welch gutem Nutzen...
Follow 't trust the instinct that left you beaten and homeless...
Folge diesem Instinkt, nicht dem, durch den du geschlagen wurdest.
Follow these instructions to get playing as soon as possible.
Folge diesen Anweisungen, um so schnell wie möglich spielen zu können.
Follow me outside and avenge your master, for he is dead.
Folgt mir nach draußen und rächt euren Meister, denn er ist tot.
Follow me, and I will show you what life is.
Folgt mir und ich zeige euch, was Leben bedeutet.