Forget the world for a moment in the comfortable beds.
In den gemütlichen Betten für einen Moment die Welt vergessen.
Forget about card counting, especially as an online baccarat strategy.
Vergessen Sie das Karten zählen, vor allem als Baccarat Strategie.
Forget your everyday life and experience somethin new and unique...
Den Alltag hinter sich lassen und etwas neues und einmaliges Entdecken...
You think that old car will survive another winter? Forget about it.
Du meinst, das alte Auto übersteht noch einen Winter? Vergiss es.
Forget our anniversary again and you're seriously toast, believe me.
Vergisst du unseren Jahrestag nochmal, bist du echt geliefert, glaub mir.
Forget your passport, and you'll be in the soup at the airport.
Vergisst du deinen Reisepass, bist du am Flughafen richtig in der Klemme.
Forget the film adaptation, it's a thumping great book on its own.
Vergiss die Verfilmung, das ist ein wahnsinnig gutes Buch für sich allein.
Forget about the others; deep down you know I'm your man.
Vergiss die anderen; tief im Inneren weißt du, ich bin dein Mann.
You expect them to apologize sincerely after that statement? Forget about it.
Du erwartest nach der Aussage eine ehrliche Entschuldigung von ihnen? Vergiss es.
You think the boss will give everyone a bonus this year? Forget about it.
Du glaubst, der Chef gibt dieses Jahr allen einen Bonus? Vergiss es.
You want tickets for the final without a connection? Forget about it.
Du willst Karten fürs Finale ohne Beziehungen? Vergiss es.
You want a quiet weekend with the kids home? Forget about it.
Du willst ein ruhiges Wochenende, während die Kinder daheim sind? Vergiss es.
Your heart is not into it? -Forget about it.
Du bist nicht mit dem Herz dabei? - Vergiss es.