Hours passed in the desert without a single sign of life around us.
Stunden vergingen in der Wüste, ohne ein einziges Lebenszeichen um uns herum.
Hours later, the rescue team brought the missing dog back safe and sound.
Stunden später brachte das Rettungsteam den vermissten Hund wohlbehalten zurück.
Hours in which the company is open to the public.
Öffnungszeiten, in denen das Unternehmen für die Öffentlichkeit zugänglich ist.
Hours later, the sprawling city finally heaved into sight beyond the river.
Stunden später tauchte jenseits des Flusses endlich die ausgedehnte Stadt am Horizont auf.
Hours after the storm, the village's once-bustling marketplace felt dead as a kipper.
Stunden nach dem Sturm wirkte der einst lebhafte Marktplatz des Dorfes mausetot.
Hours, minutes and seconds form the essence of everyday timekeeping.
Stunden, Minuten und Sekunden bilden die Essenz der täglichen Zeitmessung.
Hours later everything is still seen only in the head...
Stunden später ist wieder alles nur im Kopf erlebt geblieben...
Hours later, I realized that the planet was pulling me in.
Stunden später wurde mir klar, dass der Planet mich anzog.
Hours later he woke up and did not recognize the landscape again.
Stunden später wachte er auf und erkannte die Landschaft nicht wieder.
Hours, minutes, and seconds are displayed from the centre.
Stunden, Minuten und Sekunden werden aus der Mitte angezeigt.
Hours used in excess will be charged locally in local currency.
Mehr verbrauchte Stunden werden vor Ort in lokaler Währung berechnet.
Hours and minute announcement indicate the topical time on separate circles.
Stunden und Minutenanzeige zeigen auf getrennten Kreisen die aktuelle Zeit an.
Hours may pass before these measurements become available for others.
Bis die Daten für Dritte verfügbar sind, können Stunden vergehen.