Logically, we must assume they are created by the probe.
Es ist logisch, anzunehmen, dass der Scan die Ursache war.
Logically arranged buttons and a volume control are grouped around the central control.
Um den zentralen Steller gruppieren sich logisch sortierte Tasten und ein Lautstärke-Regler.
Logically, this includes that you can express anything with sign language.
Das heißt logischerweise, dass man mit der Gebärdensprache alles ausdrücken kann.
Logically, the most important criterion for a good spritzer is the wine.
Das wichtigste Kriterium für einen guten Spritzer ist logischerweise der Wein.
Logically, then got even the "rejection" of the previous operators.
Folgerichtig kam dann noch die "Absage" der bisherigen Operateure.
Logically, I check the and then it's on.
Logisch, ich check' das ab und dann läuft das.
Logically, at least we still stuck in the middle of winter fall.
Logisch, immerhin stecken wir auch noch mitten im Winter Herbst.
Logically, your customer can check the contents of the invoice.
Logischerweise kann Ihr Kunde sich den Inhalt der Rechnung ansehen.
Como Logically, we slept until noon, and then took brunch.
Logischerweise haben wir bis Mittags geschlafen, und dann gebruncht.
Logically, she did everything she could to return to the top.
Logischerweise tat sie alles dafür um an die Spitze zurückzukehren.
Logically structured screen menus guarantee stress-free mobile use while on the move.
Logisch strukturierte Bildschirmmenüs garantieren eine stressfreie Bedienung während der Fahrt.
Logically, the content of our program is different from the existing ones.
Logisch, daß auch inhaltlich unser Programm sich von den bestehenden unterscheidet.
Logically, there's a certain ambition about me and my whole team.
Logischerweise ist da ein gewisser Ehrgeiz bei mir und bei meinem ganzen Team.