Missing and presumed dead because he's probably a virgin, Scott.
Vermisst und vermutlich tot, weil er vielleicht Jungfrau ist.
Missing children, murder, undrinkable water and those trees huggers...
Verschwundene Kinder, Morde, vergiftetes Wasser und dann diese Baum-Umarmer...
Missing a few questions on the quiz? That's fine, just try your best.
Ein paar Fragen im Quiz verpasst? Macht nichts, gib einfach dein Bestes.
Missing the deadline taught the team a lesson about planning ahead carefully.
Die verpasste Frist erteilte dem Team eine Lektion in sorgfältiger Vorausplanung.
Missing that flight became a sliding doors moment that completely changed his career.
Der verpasste Flug wurde zu einem entscheidenden Moment, der seine Karriere veränderte.
Missing the deadline definitely placed her in the doghouse with the client.
Die verpasste Frist hat sie definitiv beim Kunden unten durchgebracht.
Missing just one payment can have a snowballing effect on your overall debt.
Schon eine verpasste Rate kann einen Schneeballeffekt auf deine gesamten Schulden haben.
Missing exits, forgetting your silver blade at the diner last night.
Verpasste Ausfahrten, vergisst gestern Abend deine Silberklinge im Diner.
Missing deadlines for completing tasks can often have unpleasant consequences.
Verpasste Fristen für die Erledigung von Aufgaben können oft unangenehme Folgen haben.
Missing a waypoint for instance or having to help yet another fellow rider.
Zum Beispiel verpasste ich einen Wegpunkt und musste einem weiteren Kollegen helfen.
Missing one workout is no biggie, just get back on track tomorrow.
Ein Training auszulassen ist nicht so schlimm, mach einfach morgen weiter.
Missing that flight annoyed us, yet it turned out for the best later.
Diesen Flug zu verpassen ärgerte uns, doch später war es zum Guten.
Missing one homework assignment is not the end of the world, you know.
Eine vergessene Hausaufgabe ist nun wirklich nicht das Ende der Welt.