Particularly soft, it leaves the skin silky and slightly scented.
Es ist besonders zart und macht die Haut seidig und leicht duftend.
Particularly compact dimensions can be achieved when rectangular or flat shapes are built.
Rechteckig oder flach gebaut, können besonders kompakte Abmessungen erzielt werden.
Particularly sensitive, spray-dried granules are gently, quickly and ideally homogenized.
Hiermit werden insbesondere empfindliche, sprühgetrocknete Granulate schonend, schnell und ideal homogenisiert.
Particularly as I'm perfectly aware of what today is, actually.
Particularly if they themselves have to do something extra for that.
Das gilt vor allem, wenn sie dazu selbst etwas Zusätzliches erledigen müssen.
Particularly by the person who caused her the most pain.
Vor allem von der Person, die ihr am meisten wehtat.
Particularly cozy was the wood stove, we could einheizen evening.
Besonders gemütlich war der Holzofen, den wir abends einheizen konnten.
Particularly quiet and lightweight, in a covered design and quickly openable.
Besonders leise und leicht, in abgedeckter Ausführung und schnell zu öffnen.
Particularly effective, it also helps to relieve tired muscles.
Besonders effizient, ermöglicht er auch, müde Muskeln zu entlasten.
Particularly quiet and leightweight, in closed design or easy to open.
Besonders leise und leicht, in abgedeckter Ausführung und schnell zu öffnen.
Particularly nice for the children, because they can participate in everything.
Besonders schön für die Kinder, weil sie an alles teilnehmen können.
Particularly as I no longer go straight to the front.
Vor allem, weil ich nicht mehr direkt an die Front gehe.
Particularly when people have children, they want to keep everything.
Vor allem, wenn man Kinder hat, will man alles aufbewahren.