Particularly in the railway sector electrical safety plays a crucial role.
Die elektrische Sicherheit spielt besonders bei der Bahn eine entscheidende Rolle.
Particularly exclusive hotels even offer external guests a day spa.
Ein besonders exklusives Hotel bietet externen Gästen ein Day Spa Angebot an.
Particularly when working in front of the harvester is very pleasant...
Insbesondere bei der Arbeit vor dem Harvester ist das sehr angenehm...
Particularly beams with protection caps have proved on many construction sites.
Insbesondere die Träger mit Schutzkappe haben sich auf vielen Baustellen bewährt.
Particularly when your trading partners all have their own unique rules.
Vor allem dann, wenn alle Ihre Handelspartner eigene Regeln haben.
Particularly our students do not have enough space for learning and working.
Vor allem unsere Studenten haben zu wenig Platz zum Lernen und Arbeiten.
Particularly effective against dandruff, even with dry, itchy scalp.
Besonders wirksam gegen Schuppen, auch bei trockener, juckender Kopfhaut.
Particularly dangerous is benzene, which is a part of gasoline.
Besonders gefährlich ist Benzol, das ein Teil von Benzin ist.
Particularly affected by their impact on cattle, horses and sheep.
Besonders betroffen von ihren Auswirkungen auf Rinder, Pferde und Schafe.
Particularly the shallow and calm water is perfect for small children.
Besonders das flache und ruhige Wasser ist perfekt für kleinere Kinder.
Particularly with patterns, it is important that you work accurately.
Besonders bei Mustern ist es wichtig, dass Sie exakt arbeiten.
Particularly charming is the terrace which belongs to every mountain cabin.
Besonders charmant ist der Freisitz, der zu jeder Berghütte gehört.
Particularly finance, where you are always close to the money.
Besonders die Finanzen, wo man immer dicht am Geld ist.