The lecture has its moments, particularly when the professor shares funny personal stories.
Die Vorlesung hat seine Momente, besonders wenn der Professor lustige persönliche Geschichten erzählt.
Recently divorced people, particularly when the divorce was a bitter one.
Kürzlich geschiedene Menschen, besonders wenn die Scheidung sehr schmerzhaft war.
However, some people have pain, particularly when chewing hard foods.
Prevention is preferable to treatment, particularly when it comes to migraine headaches.
Prävention ist einer Behandlung vorzuziehen, insbesondere wenn es sich um Migräne handelt.
These vehicles are always very dirty, particularly when it rains.
Diese Fahrzeuge werden insbesondere bei Regen immer wieder sehr stark verschmutzt.
Outsourcing is the constant threat, particularly when the results are low.
Outsourcing lautet die ständige Gefahr, insbesondere bei ertragsschwachen Ergebnissen.
All dogs sleep a lot, particularly when their owners are gone.
Alle Hunde schlafen viel, besonders wenn ihre Besitzer außer Haus sind.
Averaging down can be beneficial, particularly when stocks show long-term potential.
Nachkäufe können vorteilhaft sein, besonders wenn Aktien langfristiges Potenzial zeigen.
Layouting can be difficult, particularly when it comes to responsive layouts.
Das Layout kann schwierig sein, besonders wenn es um responsive Layouts geht.
Regularly brush the surface of roller, particularly when working outside.
Bürsten Sie regelmäßig die Oberfläche der Rolle, besonders wenn Sie draußen arbeiten.
We strive for excellence, particularly when it comes to matters of taste.
Wir sind anspruchsvoll, besonders wenn es um Fragen des Geschmacks geht.
This is completely unnecessary, particularly when there are perfectly good alternatives.
Dies ist absolut unnötig, insbesondere wenn es sehr gute Alternativen gibt.
Every little bit helps, particularly when it comes to the environment.
Jedes bisschen hilft, besonders wenn es um die Umwelt geht.