Every little bit helps, particularly when it comes to the environment.
He loves mint tea, particularly when it's freshly brewed.
Er liebt frischen Pfefferminztee, besonders wenn er frisch aufgebrüht ist.
This is completely unnecessary, particularly when there are perfectly good alternatives.
Group punishment was seen as unjust, particularly when one member was clearly at fault.
Kollektivstrafen wurden als ungerecht angesehen, insbesondere wenn ein Mitglied offensichtlich schuld war.
These vehicles are always very dirty, particularly when it rains.
Diese Fahrzeuge werden insbesondere bei Regen immer wieder sehr stark verschmutzt.
Outsourcing is the constant threat, particularly when the results are low.
Outsourcing lautet die ständige Gefahr, insbesondere bei ertragsschwachen Ergebnissen.
Seeing such enthusiasm is encouraging, particularly when it's coming from you.
Solche Begeisterung zu sehen, ermutigt mich, besonders wenn sie von dir kommt.
It's special to hear praise, particularly when it is coming from you.
Lob zu hören ist etwas Besonderes, besonders wenn es von dir kommt.
Many find her hard to please, particularly when discussing contemporary art.
Viele finden sie schwer zufriedenzustellen, besonders wenn es um zeitgenössische Kunst geht.
Recently divorced people, particularly when the divorce was a bitter one.
Kürzlich geschiedene Menschen, besonders wenn die Scheidung sehr schmerzhaft war.
Averaging down can be beneficial, particularly when stocks show long-term potential.
Nachkäufe können vorteilhaft sein, besonders wenn Aktien langfristiges Potenzial zeigen.
Layouting can be difficult, particularly when it comes to responsive layouts.
Das Layout kann schwierig sein, besonders wenn es um responsive Layouts geht.
Prevention is preferable to treatment, particularly when it comes to migraine headaches.
Prävention ist einer Behandlung vorzuziehen, insbesondere wenn es sich um Migräne handelt.