These people are so posh and snobby, they're snoshy.
Diese Leute sind so nobel und versnobt, die sind versnobelt.
The designer brand sounds posh, though most of their clothes are common as muck.
Die Designermarke klingt nobel, doch die meisten Klamotten sind einfach nullachtfünfzehn.
This district is synonymous for creative, eccentric and posh living.
Kreativ, schräg und vornehm lebt es sich in diesem Stadtteil.
You're so posh and so rich that life's become boring.
Du bist so vornehm und reich, dass dich das Leben langweilt.
The engine looks quite posh. I won her on Ebay.
Die Maschine sieht edel aus. Ich habe sie von Ebay.
This posh area is where some of the children they teach live.
Aus dieser edlen Gegend stammen einige der Kinder, die sie unterrichten.
He always picks posh vacation spots that offer exclusive experiences.
Er sucht immer noble Urlaubsziele aus, die exklusive Erlebnisse bieten.
He gives off a posh vibe that makes people take him seriously.
Er strahlt eine vornehme Aura aus, die ihn ernst zu nehmen lässt.
At the posh hotel, guests receive five-star service around the clock.
In dem noblen Hotel erhalten die Gäste rund um die Uhr erstklassigen Service.
The posh gala raised funds for charity and attracted many donators.
Die noble Gala sammelte Spenden für wohltätige Zwecke und zog viele Spender an.
You get these posh people who've got art on the wall.
Es gibt diese noblen Leute die Kunst an der Wand haben.
It is a posh locality and often called the queen of suburbs.
Es ist eine vornehme Gegend und oft die Königin der Vororte genannt.
I don't have your posh accent, but here I go.
Ich habe keinen noblen Akzent, aber los geht's.