Verstehe, dass das Reale sich nicht ändert und dauerhaft ist.
Understand that the real does not change and is permanent.
Wir kreieren Welten, in denen das Reale und das Digitale verschmelzen.
We create worlds where there is no distinction between digital and real.
Reale Zeit beeinflusst, wie wir die Dauer von Aufgaben wahrnehmen.
Real-world time affects how we perceive the duration of tasks.
Reale Zeit beeinflusst, wie wir bedeutende Lebensereignisse und Meilensteine wahrnehmen.
Real-world time influences how we perceive significant life events and milestones.
Reale und drohende Arbeitslosigkeit scheinen zudem die Konzentration aufs ökonomische Überleben nahezulegen.
Actual and looming unemployment additionally seem to suggest concentrating on economic survival.
Reale Aufträge liegen jeweils nur für die kommenden neun Monate vor.
Actual orders only exist for the next nine months.
Reale Werte und Portfolios, auf die wir direkten Zugriff haben.
Real values and portfolios that you have direct access to.
Reale Strahler weichen mehr oder weniger von diesem Idealbild ab.
Real spotlights more or less deviate from this ideal picture.
Reale Ereignisse in Raum und Zeit sind die Basis unseres Wissens.
Real events in space and time are the basis of our realization.
Reale Landschaften werden dabei als Medium, quasi als Matrix verwendet.
Real landscapes thereby become a medium, used almost as a matrix.
Keine Ahnung, ob ich fähig bin für das Reale.
I don't know if I'm even capable of the real thing.
Reale Führung ist der Zustand des Seins unattached ohne eine Senke der Neigung.
Real conduct is the state of being unattached without a dint of passion.
Das authentisch Reale ist in Wirklichkeit also komplett künstlich arrangiert.
In reality, therefore, the authentically real is entirely artificially arranged.