Something smells fishy in here; his story keeps changing every five minutes.
Hier stinkt etwas; seine Geschichte ändert sich alle fünf Minuten.
Something is up at work; everyone seems nervous around the new boss.
Im Büro stimmt etwas nicht; alle wirken nervös wegen dem neuen Chef.
Something happened last week and she can't be left alone.
Letzte Woche war was, und sie darf nicht allein bleiben.
You know, then you say Something against that girl once...
Weißt du, da sagt man einmal was zu dem Mädchen...
Something from her childhood which used to soothe her back then.
Irgendwas aus ihrer Kindheit, was sie damals immer beruhigt hatte.
Something tells me we're not getting the band back together.
Irgendwas sagt mir, wir bringen die Truppe nicht wieder zusammen.
Why are you out of breath? Something's going on.
Wieso bist du außer Puste? - Irgendwas geht vor sich.
Something tells me that you're not going to, though.
Irgendwas sagt mir aber, dass du das nicht tun wirst.
Something fishy happened during the game that left the audience confused.
Während des Spiels geschah etwas Seltsames, das das Publikum verwirrte.
Something smells fishy here, because the numbers never match the official report.
Hier ist etwas faul, denn die Zahlen passen nie zum offiziellen Bericht.
Something smells fishy about his sudden decision to cancel the whole project.
An seiner plötzlichen Entscheidung, das ganze Projekt abzusagen, ist etwas faul.
Something smells fishy with this deal; the price is unbelievably low today.
An diesem Geschäft ist etwas faul, der Preis ist heute unglaublich niedrig.
Something tells me she already knows the surprise we planned for her birthday.
Etwas sagt mir, dass sie die Überraschung zu ihrem Geburtstag schon kennt.