Their effect as an agent in inhibiting global warming may be lessening now.
Ihre Wirkung als Mittel zur Hemmung der globalen Erwärmung kann sich jetzt verringern.
The activist group suspected an agent provocateur was pushing them toward violent protests.
Die Aktivistengruppe vermutete, dass ein Agent provocateur sie zu gewaltsamen Protesten drängte.
Internal memos confirmed the agency had authorized an agent provocateur for the operation.
Interne Memos bestätigten, dass die Behörde einen Agent provocateur für die Operation genehmigt hatte.
He's at my house with an agent and child services.
She's the only reason why you call yourself an agent.
Sie ist der einzige Grund, warum du dich Agent nennst.
As an agent I've done things that would scare anyone.
Als Agent habe ich Dinge getan, die jeden ängstigen würden.
Can you recommend an agent who can pretend he's crazy...
Kannst du einen Agenten besorgen, der vorgibt verrückt zu sein...
Undercover recordings later revealed the so-called organizer was actually an agent provocateur.
Undercoveraufnahmen zeigten später, dass der vermeintliche Organisator tatsächlich ein Agent provocateur war.
Civil rights groups condemned the use of an agent provocateur at peaceful demonstrations.
Bürgerrechtsgruppen verurteilten den Einsatz eines Agent provocateur bei friedlichen Kundgebungen.
His father killed an agent the last time we apprehended him.
I consider both of those to be assets in an agent.
With an agent that makes it possible for the dirt to travel.