Examples with "being completely wrong" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The force of this must always be less than what they did, and should focus on correcting the behaviour, instead of treating the whole person as being completely wrong.
Die entsprechenden Handlungen müssen stets ein geringeres Maß an Gewalt bedeuten als die regulierte Tat, und sollten sich auf die Korrektur des Verhaltens beziehen, statt den ganzen Menschen als komplett schlecht zu behandeln.
I see the present situation as being completely wrong. I think we should go in the direction of the solution proposed by Mr Frattini.
Ich halte die derzeitige Situation für völlig unangemessen und denke, wir sollten dem Vorschlag von Herrn Frattini folgen.
Brendon Hartley (28, New Zealand): We started quite well and I was half a second up on the 'sister' car despite the balance being completely wrong on my first lap.
Brendon Hartley (28, Neuseeland): Für uns fing das Qualifying gut an. Ich war eine halbe Sekunde schneller als das Schwesterauto, obwohl die Balance auf der ersten Runde gar nicht passte.
That you re being completely wrong with this is needless to say, right?
Trapped within our own logic, what we perceive from a distance as being correct is often completely wrong.
Was uns aus der Entfernung, eingeschlossen in unsere eigenen Logiken, richtig erscheint, ist oft komplett falsch.
The problem, however, is that the answers that are produced by such research have a significant risk of being inaccurate or even completely wrong, because the software identifies patterns that only exist in that particular dataset and not in the real world.
Das Problem dabei ist, dass die Antworten, die sich aus solchen Untersuchungen ergeben, häufig ungenau oder sogar falsch sein können, weil die Software in den Daten Muster ermittelt, die nur in dem betreffenden Datensatz, nicht aber in der realen Welt existieren.
In front of a full house, whilst taking part in a high calibre panel discussion, Austrian Trade Union Federation (ÖGB) President Foglar once again denounced the strangling policy of austerity carried out on the backs of employees as being the completely wrong recipe.
Vor vollem Haus prangerte ÖGB-Präsident Foglar bei der hochrangigen Podiumsdiskussion einmal mehr die „Kaputtsparkökonomie" auf dem Rücken der ArbeitnehmerInnen als das völlig falsche Rezept an.
If you now think of this snazzy furniture as only being suitable for the office, then you're completely wrong.
Wer nun denkt, der Einsatzbereich dieser pfiffigen Kleinmöbel ist ausschließlich das Büro, der liegt völlig falsch.
In my opinion, it would be completely wrong, however, to use such arguments to prevent the system from being introduced right now.
Meiner Ansicht nach wäre es jedoch völlig falsch, die Einführung des Systems bereits zum jetzigen Zeitpunkt mit solchen Argumenten zu verhindern.
In my opinion, it would be completely wrong, however, to use such arguments to prevent the system from being introduced right now.
Meiner Ansicht nach wäre es jedoch völlig falsch, die Einführung des Systems bereits zum jetzigen Zeitpunkt mit solchen Argumenten zu verhindern.
And the reason why they achieve nothing, is not that there are no beings on other celestial bodies, but simply because they employ the completely wrong method.
Und der Grund warum sie nichts erreichen, ist nicht, daß es auf den anderen Himmelskörpern keine Wesen gibt, sondern einfach weil sie die völlig falsche Methode anwenden.
Thereby the human being is impelled to think in a specific way and comes to completely wrong conclusions if the preconditions are wrong...
Es wird der Mensch dadurch in ein bestimmtes Denken getrieben und kommt nun zu völlig falschen Folgerungen, wenn von falschen Voraussetzungen ausgegangen wird...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.