The exquisite clipping fits your bust, waist and hips perfectly.
Die exquisite Clipping passt Ihre Oberweite, Taille und Hüfte perfekt.
The strong wind can bust branches off the trees in an instant.
Der starke Wind kann in einem Augenblick Äste von den Bäumen abreißen.
The tire bust on our way home, leaving us stranded.
Auf dem Heimweg platzte der Reifen und wir saßen fest.
After years of struggle, the once-thriving brand finally went bust.
Nach Jahren des Kampfes ging die einst florierende Marke schließlich pleite.
The movie was so ridiculous I nearly bust a lung laughing.
Local newspapers praised the officers for the carefully planned drug bust.
Lokale Zeitungen lobten die Beamten für die sorgfältig geplante Drogenrazzia.
A sudden increase in rent could cause the cafe to bust quickly.
Make sure you don't bust the eggs while packing them for transport.
Achte darauf, die Eier beim Verpacken für den Transport nicht zu zerbrechen.
We bust our guts every time that meme pops up in the chat.
Wir lachen uns jedes Mal tot, wenn dieses Meme im Chat auftaucht.
I always bust my gut when that talk show host starts roasting politicians.
Ich lache mich immer kaputt, wenn der Moderator Politiker gnadenlos veräppelt.
If he pushes too hard, he could bust the project deadlines.
Wenn er zu hart drängt, könnte er die Projektfristen sprengen.
Neighbors had suspected something for weeks before the big drug bust finally happened.
Nachbarn hatten wochenlang etwas geahnt, bevor schließlich die große Drogenrazzia stattfand.
If we don't attract more customers soon, our business might go bust.
Wenn wir nicht bald mehr Kunden anziehen, könnte unser Geschäft pleite gehen.