Despite her bony appearance, she was surprisingly strong and capable.
Trotz ihrer hageren Erscheinung war sie überraschend stark und fähig.
She is capable enough to deal with any emergencies that arise.
Sie ist fähig genug, um alle auftretenden Notfälle zu bewältigen.
They are adapted precisely, provide maximum reliability, are capable and quiet.
Sie sind präzise abgestimmt, maximal zuverlässig, leistungsfähig und leise.
Rowing machines were never as reliable and as capable as they are today.
Die Rudermaschinen waren noch nie so zuverlässig und leistungsfähig wie heute.
Your helpers, too, are capable and will work for you.
Deine Helfer sind auch fähig und sie werden für dich arbeiten.
Everyone except you knows that I'm a capable lawyer.
Alle außer dir wissen, dass ich eine fähige Anwältin bin.
You're clearly far more ca cap... capable than I am.
Du bist eindeutig wesentlich fä fäh... fähiger als ich.
Only those who are not capable he says that is impossible.
Nur wer nicht fähig ist, sagt, dass es unmöglich ist.
Borso was ambitious and vain, but recognized as a capable ruler.
Borso war ehrgeizig und eitel, aber als fähiger Herrscher anerkannt.
Her stout figure suggested she was quite strong and capable.
Ihre stämmige Figur deutete darauf hin, dass sie recht stark und fähig war.
They're only capable when there's a ticklish job to be done.
Sie sind nur fähig, wenn eine schwierige Aufgabe zu erledigen ist.
You are three and if someone capable wants to join he can.
Ihr seid zu dritt und falls ein Fähiger mitmachen will, kann er.
You're under no obligation, but I could use a capable operative.
Sie müssen nicht, aber ich könnte eine fähige Agentin gebrauchen.