The commander yelled for everyone to prepare and move out immediately.
Der Kommandant brüllte, dass sich alle sofort bereit machen und ausrücken sollten.
The commander ordered his troops to fire on sight if threatened.
Der Kommandant befahl seinen Truppen, bei Bedrohung auf Sicht zu feuern.
This reminds me of something I learned from my first commander.
Das erinnert mich an etwas, das ich von meinem ersten Kommandeur lernte.
He who has never learned to obey cannot be a good commander.
Wer nie gehorcht hat, kann kein guter Kommandeur sein.
To me, he is a supreme commander I must obey.
Für mich ist er der oberste Befehlshaber, dem ich zu gehorchen habe.
I reckon every new commander needs to make a name for himself.
Ich denke, jeder neue Befehlshaber muss sich einen Namen machen.
He said whoever captures their commander gets whatever they want.
I'm so honored that the commander has come himself.
Es ehrt mich, dass der Kommandant persönlich gekommen ist.
Discover what kind of commander you were born to be.
Entdecke, als was für ein Kommandant du geboren wurdest.
I heard whoever captures the enemy commander gets to name his reward.
Wer den feindlichen Kommandanten fängt, wird so richtig belohnt.
It's not my fault that I'm your commander.
Ich kann doch nichts dafür, dass ich euer Kommandeur bin.
And we're stuck with a commander who lets us drill.
Und wir sitzen mit einem Kommandanten fest, der uns exerzieren lässt.
And I doubt the enemy commander will let them use it.
Außerdem wird der feindliche Kommandeur es wohl nicht mehr feuern lassen.