Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
content of their program

Examples with "content of their program" and their translation in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It is impossible for us to influence the content of their program.
Es ist unmöglich für uns, den Inhalt ihres Programms zu beeinflussen.
The modular structure of the studies allows students to individually choose the content of their program and by that customize the study to meet the needs of their personal career goals.
Durch eine Modularisierung der Lehrinhalte können die Studierenden gezielt Studieninhalte wählen, die ihren persönlichen Karriereweg optimal unterstützen.
The focus will be on the following themes: How to develop a curriculum in a methodology allowing the student to build and progress technically without forgetting the artistic elements. Clarifying the content of their program, level by level and building progressing processes.
Der Fokus des Seminars mit Anne Marie Porras liegt auf folgenden Themen: Wie entwickelt man einen Lehrplan mit einer Methodik, die es den Schülern ermöglicht, sich einerseits technisch weiterzuentwickeln und andererseits auch den künstlerischen Aspekt nicht aus den Augen zu verlieren?

Andere resultaten

The German Federal Foundation Baukultur has commissioned Kristien Ring with the conception and content development of their program 2013-2015
Bundesstiftung Baukultur: Beauftragt Kristien Ring mit der Programmgestaltung und Themenentwicklung 2013-2015
Thus it is the 18 to 22 year olds who shape the contents of the program around their concerns.
Es sind also die 18- bis 22-Jährigen, die mit ihren Anliegen die Inhalte der Sendung bestimmen.
We contacted all university institutions for general practice in Germany as well as the Bavarian Coordination Center for General Practice postgraduate training (KoStA) and forwarded a questionnaire to them about the content of their seminar programs.
Alle allgemeinmedizinischen universitären Einrichtungen in Deutschland und die Koordinierungsstelle Allgemeinmedizin (KoStA) Bayern wurden mit einem Fragebogen zur inhaltlicher Ausrichtung ihrer Seminarprogramme kontaktiert.
They talked about their profession's ideals, identified their reasons for studying, and presented each other the structure and content of their six study programs.
Sie setzten sich mit ihren jeweiligen beruflichen Idealvorstellungen auseinander, benannten ihre Studienmotivation und stellten sich gegenseitig Aufbau und Inhalte der sechs Studiengänge vor.
Aim of this course is the in depth learning and working on current technical procedures and methods in mechanical engineering, which allows students to determine the content focus of their Master degree program.
Ziele: Ziel ist die vertiefte Auseinandersetzung mit aktuellen technischen Verfahren und Methoden im Maschinenbau, die es den Studierenden ermöglicht eine inhaltliche Ausrichtung ihres Masterstudiums zu bestimmen.
The content of such programs is generally dominated by wars or governance.
Der Inhalt solcher Programme wird in der Regel von Kriegen oder Governance dominiert.
The experience and the content of the program were really appreciated by everyone.
Die Erfahrung und der Inhalt des Programms wurde von allen sehr geschätzt.
Logically, the content of our program is different from the existing ones.
Logisch, daß auch inhaltlich unser Programm sich von den bestehenden unterscheidet.
Next let us start describing the contents of the program.
Damit sollten wir anfangen, das Programm im einzelnen zu beschreiben.
One-chip microcomputer system having function for substantially correcting contents of program.
Ein-Chip-Mikro Computersystem mit einer Funktion zur wesentlichen Korrektur des Programminhaltes.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
garlic clove: small segment of a garlic bulb used in cooking
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 128202. Exact: 3. Verstreken tijd: 543 ms.