Their outrageous story about corruption contained a shred of truth at its core.
Ihre unglaubliche Geschichte über Korruption enthielt im Kern ein Körnchen Wahrheit.
When the core reached critical mass, the nuclear reaction became self-sustaining.
Als der Kern die kritische Masse erreichte, wurde die Kernreaktion selbsterhaltend.
At the core of her argument lies a deep concern for social justice.
Im Kern von ihrem Argument liegt eine tiefe Sorge um soziale Gerechtigkeit.
Respect for diversity is at the core of the school's educational philosophy.
Die Achtung vor Vielfalt steht im Kern von der pädagogischen Philosophie der Schule.
High density in the core of the planet contributes to its stability.
Hohe Dichte im Kern des Planeten trägt zu seiner Stabilität bei.
Empathy is at the core of good leadership, especially in times of crisis.
Empathie steht im Kern von guter Führung, besonders in Krisenzeiten.
His presentation included extraneous graphics that distracted from the core message.
Seine Präsentation enthielt überflüssige Grafiken, die vom Kern der Botschaft ablenkten.
When canning, it's important to core the fruits properly.
Beim Einmachen ist es wichtig, das Obst ordentlich zu entkernen.
His brother's betrayal over the inheritance cut to the core.
Der Verrat seines Bruders beim Erbe traf ihn bis ins Mark.
Every decision made by the core group impacts the entire organization.
Jede Entscheidung der Kerngruppe wirkt sich auf die gesamte Organisation aus.
The novel's final chapter cut to the core of every reader.
Das letzte Kapitel des Romans traf jeden Leser bis ins Mark.
His daughter's first cry cut to the core of his being.
Der erste Schrei seiner Tochter traf sein Wesen bis ins Mark.
His son's simple question cut to the core of his conscience.
Die einfache Frage seines Sohnes traf sein Gewissen bis ins Mark.