We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Analyse your results, and deduce whether you need more or different experiments.
Analysiere deine Ergebnisse und schließe daraus, ob du mehr oder andere Experimente brauchst.
It can then deduce whether, where and what sort of regulation is required.
Daraus kann sie ableiten, ob, wo und wie eine Regulierung erforderlich ist.
Based on the above tables you can now deduce whether it is advisable to take another card or not.
Auf Basis der oben genannten Tabellen kann man nun ableiten, ob es ratsam ist noch eine weitere Karte zu ziehen oder nicht.
You can use this number to help deduce whether a square is safe to uncover.
Anhand dieser Zahl können Sie ableiten, ob hinter einem Quadrat eine Mine versteckt ist.
Often casting a glance at the faces of your guests is enough to deduce whether an event is a success.
Ob eine Veranstaltung erfolgreich war, lässt sich oft schon vor Ort an den Gesichtern der Gäste ablesen.
Terms like controllability and observability will be clarified to deduce whether the draft of a state regulator or state observer is realizable.
Begriffe wie Steuerbarkeit und Beobachtbarkeit werden erläutert, um abzuleiten, ob der Entwurf eines Zustandsreglers oder Zustandsbeobachters sinnvoll ist.
In the matrix below we can specify in which color range we should develop our color scheme and deduce whether the color palette should include more warm, cool or neutral colors
In der nachstehenden Matrix können wir nun angeben, in welchem Farbtemperaturbereich sich unsere Farbgebung entfalten soll und herauslesen, ob unsere Farbenpalette mit warmen, kühlen oder mehr mit neutralen Farben angereichert sein soll
With this, operators and manufacturers can deduce whether particular software for example is subject to the MDD.
Hiermit können Betreiber und Hersteller ableiten, ob eine bestimmte Software z. B. von der MDD-Richtlinie abgedeckt ist.
From the 2013 Code and its justifications, it is impossible to clearly deduce whether such resultant limited amounts, which are nevertheless expressed as a percentage of a fixed amount, are still in conformity with the Code.
Aus dem Kodex 2013 und seiner Begründung lässt sich nicht eindeutig herleiten, ob derartige im Ergebnis begrenzte Beträge, die aber in Prozent eines festen Betrags ausgedrückt sind, noch kodexkonform sind.
The new algorithm leverages non-local image information, allowing the researchers to study non-adjacent regions of the image and deduce whether they belong to the same nerve cell.
Der neue Heidelberger Algorithmus verwendet nichtlokale Bildinformation: Dabei betrachten die Wissenschaftler Bildregionen, die nicht nebeneinanderliegen, und schätzen, ob sie zur selben Nervenzelle gehören.
Yet, other than EDR, video images from dash cams lend themselves to reconstructing the driving behaviour of the parties involved in an accident with such accuracy that when carefully appraising all the evidence it is possible consistently to deduce whether a collision has been caused deliberately.
Dennoch bieten neben Fahrdatenspeichern insbesondere die Videoaufzeichnungen aus sogenannten Dash-Cams die Möglichkeit, das Fahrverhalten der Beteiligten in einer so hohen Genauigkeit zu rekonstruieren, dass man bei einer Gesamtschau widerspruchsfrei zu der Überzeugung kommen kann, dass eine Kollision absichtlich herbeigeführt worden ist.
For instance, it can spot pedestrians on the side of the road and analyze line of sight, head position, and direction of movement to deduce whether they are about to step out onto the road and there is a risk of them being hit.
Sie sieht beispielsweise Fußgänger am Straßenrand und erkennt aus Blickrichtung, Kopfstellung und Bewegungsrichtung, ob er auf die Fahrbahn treten wird und Kollisionsgefahr besteht.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.