The knight was celebrated for his honorable deeds throughout the land.
Der Ritter wurde im ganzen Land für seine ehrenvollen Taten gefeiert.
The depraved nature of his deeds left a stain on his reputation.
Die verkommene Natur seiner Taten hinterließ einen Makel auf seinem Ruf.
It is only a small step from words to deeds.
Es ist nur ein kleiner Schritt vom Wort zur Tat.
The nobler deeds of history are often celebrated in literature and art.
Die edleren Taten der Geschichte werden oft in Literatur und Kunst gefeiert.
She believed that one should always repay the good deeds of others.
Sie glaubte, dass man die guten Taten anderer immer erwidern sollte.
Her positive deeds resulted in an abundance of good karma.
Ihre positiven Taten führten zu einem Überfluss an gutem Karma.
Many stories were told about the legendary horseman and his brave deeds.
Viele Geschichten rankten sich um den legendären Reiter und seine tapferen Taten.
Their history is filled with dirtier deeds and secrets that shock everyone.
Ihre Geschichte ist voller schmutziger Taten und Geheimnisse, die jeden schockieren.
Her saintly actions inspired everyone in the community to do good deeds.
Ihre heiligen Taten inspirierten alle in der Gemeinschaft zu guten Taten.
The scandal will taint her reputation for years, despite her good deeds.
Der Skandal wird ihren Ruf trotz ihrer guten Taten über Jahre hinweg beflecken.
Through beneficent deeds, one can truly make a difference in the world.
Durch wohltätige Taten kann man wirklich einen Unterschied in der Welt machen.
The cutthroat tactics of the assassin left no witnesses to their gruesome deeds.
Die skrupellosen Taktiken des Attentäters ließen keine Zeugen ihrer grausamen Taten zurück.
Through beneficent deeds, the volunteers made a significant impact on the community.
Durch wohltätige Taten leisteten die Freiwilligen einen wesentlichen Beitrag zur Gemeinschaft.