She describes her family as devout, conservative and nationalistic.
Sie beschreibt ihre Familie als gläubig, konservativ und nationalistisch.
It got even worse once I told them how devout you are.
Es wurde sogar schlimmer nachdem ich ihnen erzählte wie gläubig Du bist.
We were pure of spirit and devout in our beliefs.
Wir waren rein im Geiste und fromm in unserem Glauben.
Then you let a poor family off the rent because they're devout.
Dann erlässt du einer insolventen Familie die Miete, weil sie fromm ist.
He learned to say the rosary from his devout, elderly great-aunt.
Er lernte von seiner frommen, betagten Großtante, den Rosenkranz zu beten.
As a devout person, she seeks guidance from spiritual leaders often.
Als gläubige Person sucht sie oft Rat bei spirituellen Führern.
In a devout environment, faith and spirituality flourish among the members.
In einer gläubigen Umgebung gedeihen Glaube und Spiritualität unter den Mitgliedern.
Their devout practices include fasting and charity during the holy season.
Zu ihren frommen Praktiken gehören Fasten und Wohltätigkeit während der heiligen Jahreszeit.
His fall from grace shocked everyone who knew him as a devout priest.
Sein moralischer Absturz schockierte alle, die ihn als frommen Priester kannten.
It's one thing to come out to my devout family.
Sie vor meiner gläubigen Familie zu outen, ist eine Sache.
When persecution arose, only the deeply devout and faithful remained.
Als die Verfolgung aufkam, blieben nur die tief Gläubigen und Treuen dabei.
It is also known for its stable of devout celebrity followers.
Sie ist auch bekannt für seine stabilen und frommen Promi-Anhänger.
A devout follower can receive blessings from the natural world.
Eine gläubige Kreatur kann die Segnung aus der natürlichen Welt empfangen.