Before refilling, always drain any old coolant from the engine.
Vor dem Nachfüllen immer das alte Kühlmittel aus dem Motor ablassen.
After the wash, remember to drain the water from the washing machine.
Denk daran, nach dem Waschen das Wasser aus der Waschmaschine abzulassen.
His political campaign is circling the drain after the recent controversy.
Seine politische Kampagne steht nach der jüngsten Kontroverse vor dem Aus.
The drain behind the house clogged after heavy rainfall last night.
Der Abfluss hinter dem Haus verstopfte nach dem starken Regen letzte Nacht.
It's essential to drain your rain barrel before the next storm.
Es ist wichtig, die Regentonne vor dem nächsten Sturm zu leeren.
His career has been circling the drain ever since that scandal broke.
Seine Karriere ist seit dem Ausbruch dieses Skandals dem Untergang geweiht.
Without new investors, the startup is circling the drain quickly now.
Ohne neue Investoren ist das Startup jetzt schnell dem Untergang geweiht.
A quick flush of water is necessary to clear the drain.
Ein kurzer Wasserschwall ist nötig, um den Abfluss zu reinigen.
The pitched field allowed rainwater to flow quickly into the drain.
Das geneigte Feld ließ Regenwasser schnell in den Abfluss fließen.
The old factory was circling the drain due to outdated technology.
Die alte Fabrik war aufgrund veralteter Technologie dem Untergang geweiht.
Overthinking can drain your peace of mind and make you feel restless.
Grübeln kann deinen inneren Frieden auffressen und dich unruhig machen.
She laughed like a drain at the absurd rumors spreading around the office.
After the scandal, voters wanted someone who would finally drain the swamp.
Nach dem Skandal wollten die Wähler jemanden, der endlich reinen Tisch macht.