Examples with "easy... You" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You know, traveling at my age is not easy... You can do it, but it takes its toll... Anyway I am going to Mexico.
Wissen Sie, in meinem Alter tun die Reisen nicht gut... Man kann sie machen, aber sie hinterlassen ihre Spuren... Jedenfalls werde ich nach Mexiko gehen.
'Instead of arguing with me, you could've rang the Smithsonian three times already. Please, Sigur, it'd be easy... You've got to see it our way. We're a big multinational with vested interests.
In der Zeit, die wir hier diskutieren, hättest du schon dreimal mit dem Smithsonian Institute telefonieren können. Bitte, Sigur, es wäre einfach... Versteh doch, wenn wir da als Konzern mit vitalen Interessen auftreten, hängen uns gleich tausend Umweltschutzorganisationen im Nacken.
It's easy... you have ten pair of shoes, eight different handbags, six leather jackets and one pair of glasses.
Ganz einfach... die Leute haben zehn Paar Schuhe, acht verschiedene Handtaschen, sechs Lederjacken und eine Brille.
Easy... you're about to get your wings.
Then it is easy... you just form long threads of the mass, put them on the pan and cut them.
Nun muss man eigentlich nur noch die Masse in schlauchförmige Stangen formen und auf dem Blech schneiden.
The calculation is easy... you will be amazed by the enormous potential yield!
Sie werden staunen über das enorme Ertragspotential!
Andere resultaten
I've found it easy... to talk to you, Commander.
Screw what dad says! - Easy... for you to say.
Finding the best place to stay in Copenhagen is easy... if you...
Die beste Unterkunft in Kopenhagen zu finden, ist einfach... wenn Geld...
It looks so easy... until you try to replicate it.
Camping with TrekAmerica is easy and fun... you'll love it!
Campen mit TrekAmerica ist einfach und macht Spaß. Ihr werdet es lieben!
Easy... -How can you allow it? -Let's go to my office.
Wieso lässt du das zu? - Gehen wir in mein Büro.
It's easy... when you're the unwed teenage mother of a crack-addicted baby.