Examples with "example, to help model" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
By weaving in customer and supplier data - including behavioural insights, for example, to help model future trends - decision-makers can fine-tune tactical decisions in a more agile way.
Durch das Verweben von Kunden- und Lieferantendaten, darunter verhaltensbasierte Erkenntnisse, um z. B. Modelle künftiger Trends zu entwickeln, können Entscheider taktische Entscheidungen agiler und präziser erarbeiten.
Andere resultaten
This approach helps, for example, to model elliptical openings in a surface.
For example, no pedagogical model helps you to cope with a current situation in dealing with children.
Zum Beispiel hilft Ihnen kein pädagogisches Modell bei der Bewältigung einer aktuellen Handlungssituation im Umgang mit Kindern.
Virtual models help surgeons, for example, to identify the safest and most efficient way to locate tumors and place surgical incisions.
So können beispielsweise ChirurgInnen mithilfe virtueller Modelle den sichersten und effizientesten Weg zur Lokalisation und Operation von Tumoren bestimmen.
So, for example the three-dimensional model can help you to easily detect the fit of a circuit board into a housing.
So lässt sich z.B. die Passung einer Leiterplatte in ein Gehäuse anhand des dreidimensionalen Modells problemlos feststellen.
For example, attempts are made to simulate with the help of computer models how our atmosphere is going to change in the next few years and decades.
Beispielsweise wird versucht mit Computermodellen zu simulieren, wie sich unsere Atmosphäre in den kommenden Jahren und Jahrzehnten verändert.
Meer Democratie plans to meet with them personally and offer practical help, with for example drafts for model regulations.
Meer Democratie plant, sich mit ihnen persönlich zu treffen und praktische Hilfe, zum Beispiel mit Entwürfen für Vorschriften, anzubieten.
Using real world examples of applications and new business models, you build a knowledge base to help you make the right decisions in your business.
Anhand konkreter Beispiele von Anwendungen und neuen Geschäftsmodellen bauen Sie eine Wissensgrundlage auf, um in Ihrem Unternehmen die richtigen Entscheidungen treffen zu können.
If you are a new user of our platform, read through the examples below will help you to understand our business model and your decision making.
Wenn Sie ein neuer Benutzer unserer Plattform sind, werden Ihnen die folgenden Beispiele helfen, unser Geschäftsmodell zu verstehen und Ihnen Ihre Entscheidungsfindung vereinfachen.
Directly targeting the genome, for example in model organisms, helps scientists to research cellular processes, develop agricultural crops and even cure genetic diseases.
Direkt am Genom anzusetzen, beispielsweise bei Modellorganismen, ist hilfreich für das Erforschen zellulärer Prozesse, für die Weiterentwicklung von Nutzpflanzen oder sogar für die Heilung genetisch bedingter Krankheiten.
We will help you take the right decisions, for example on internal or external delivery models and centralized, federated or decentralized setups, to support your business strategy.
Wir helfen Ihnen, die richtigen Entscheidungen, beispielsweise bezüglich interner und externer Delivery Modelle sowie zentralisierter, föderalisierter und dezentralisierter Ansätze zu treffen, um Ihre Geschäftsstrategie zu unterstützen.
For example, they could be used to find out builds or models with particularly high pollution rates and thus help discover design flaws.
So ließe sich zum Beispiel feststellen, ob bestimmte Modelle oder Baureihen durch Designfehler besonders hohe Werte aufweisen.
Sketches, shop floor drawings, working models, examples if necessary, and certainly, conversations help to convey our ideas.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.