Various clubs at school exist under the umbrella of student engagement and leadership.
Verschiedene Schulclubs existieren im Rahmen des Engagements und der Führung von Schülern.
These experimental films exist on the margins of commercial cinema and television.
Diese experimentellen Filme existieren am Rande des kommerziellen Kinos und Fernsehens.
These local clubs all exist under the umbrella of the national sports association.
Diese lokalen Vereine bestehen alle unter dem Dach des nationalen Sportverbands.
There are giant universes which exist parallel to the physical universe.
Es gibt riesige Universen, die parallel zum physischen Universum bestehen.
With technology advancing so fast, there's no saying what jobs will exist tomorrow.
Bei diesem technischen Fortschritt, wer weiß, welche Berufe es morgen geben wird.
Each real difference can only exist on a basis of unity.
Nur auf einer Basis der Einheit kann es wahre Unterschiede geben.
Many resources exist for the uninitiated who want to learn about astronomy.
Viele Ressourcen existieren für die Unkundigen, die über Astronomie lernen wollen.
Many mythologies speak of parallel worlds that exist alongside our own.
Viele Mythologien erzählen von Parallelwelten, die neben unserer eigenen existieren.
Instead of helping, they talk trash about neighbors, inventing problems that don't exist.
Anstatt zu helfen, lästern sie über Nachbarn und erfinden Probleme, die gar nicht existieren.
Tests for which no standards exist can also be carried out.
Es sind auch Prüfungen möglich, für die keine Norm existiert.
Such an attitude makes enemies if such did not already exist.
Eine solche Haltung macht Feinde, wenn sie noch nicht existieren.
Once again, it has now been confirmed they did exist.
Und wieder ist jetzt bestätigt worden, dass es sie gab.
All this is outrageous, scandalous, should the divine exist.
Das alles ist unwürdig und empörend, wenn das Göttliche existiert.