It has used a mix of political dialogue, a tailor made favourable trade regime, extensive financial programmes, cooperation in the field of justice, and democratic stabilisation measures.
Sie hat dabei politischen Dialog, maßgeschneiderte präferenzielle Handelsbedingungen, weit gespannte Finanzprogramme, eine Zusammenarbeit im Bereich Justiz sowie Maßnahmen für eine demokratische Stabilisierung ins Spiel gebracht.
Their relevance to human lives and the importance of their protection and restoration must be reflected accordingly in national legal frameworks and supported by financial programmes.
Ihre Bedeutung für das menschliche Leben und die Bedeutung ihres Schutzes und ihrer Wiederherstellung müssen sich entsprechend in den nationalen Rechtsrahmen widerspiegeln und durch Finanzprogramme unterstützt werden.
At this point I would therefore like to propose that we concern ourselves not only with financial programmes but also with financial engineering.
Ich möchte deswegen auch an dieser Stelle noch einmal anregen, daß wir uns nicht nur mit Finanzprogrammen beschäftigen, sondern auch mit dem financial engineering.
Stresses that the current context of economic crisis could be seen as an opportunity to increase investments in green technologies, which may require modifications to current financial programmes
unterstreicht, dass der gegenwärtige Kontext der Wirtschaftskrise als Chance gesehen werden könnte, die Investitionen in "grüne" Technologien aufzustocken, was möglicherweise Änderungen an den gegenwärtigen Finanzprogrammen erforderlich macht
As a result, key financial programmes were delayed and projects with real potential to spur the economic recovery postponed.
Infolgedessen wurden zentrale Finanzierungsprogramme mit Verzögerungen auf den Weg gebracht. Projekte mit einem echten Potenzial zur Beschleunigung der wirtschaftlichen Erholung wurden verschoben.
The priority areas of the sustainable development strategy must be taken into account, right down to the detailed design of the financial programmes.
Die Schwerpunkte der Strategie für nachhaltige Entwicklung müssen auch bei der detaillierten Planung der Finanzierungsprogramme unmittelbar berücksichtigt werden.
Now we need to hurry to make use of the time available to establish the financial programmes, otherwise unpaid commitments will reach intolerable levels in the first few years.
Jetzt müssen wir uns beeilen und die verfügbare Zeit nutzen, um die Finanzprogramme aufzustellen, andernfalls werden die nicht zahlbar gemachten Verpflichtungsermächtigungen in den ersten Jahren auf unerträgliche Höhe anwachsen.
With the new generation of financial programmes largely in place, 2008 will be a year of consolidation and implementation.
Da die Einführung der neuen Generation von Finanzprogrammen weitgehend erfolgt ist, wird 2008 ein Jahr der Konsolidierung und Umsetzung werden.
Or to the idea of freezing foreign assets, better gearing the financial programmes to the specific situations, supporting the independent press and so on and so forth?
Oder aus dem Vorschlag, Auslandsguthaben einzufrieren, die Finanzprogramme besser auf die konkreten Situationen auszurichten, die unabhängige Presse zu unterstützen und so weiter?
Major hallmarks of the next set of financial programmes and instruments will be a focus on results, increased use of conditionality and the simplification of delivery
Wichtige Merkmale der Finanzierungsprogramme und -instrumente der nächsten Generation werden ihre Ergebnisorientierung, der vermehrte Rückgriff auf den Grundsatz der Konditionalität und eine vereinfachte Abwicklung sein.
creating a grant programme and making use of existing financial programmes for projects aimed at increasing consumer confidence in the digital environment, including educational and information campaigns and projects verifying online services in practice (such as 'mystery shopping'),
Auflage eines Finanzhilfeprogramms und Inanspruchnahme bestehender Finanzprogramme für Vorhaben zur Stärkung des Vertrauens der Verbraucher in das digitale Umfeld einschließlich Aufklärungs- und Informationskampagnen und Projekten zur Überprüfung der Qualität von Online-Diensten in der Praxis (z. B. sog. Mystery Shopping),
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.