If you want to be fired, carry on like that.
Mach nur so weiter, wenn du gefeuert werden willst.
He was drunk and he'd been fired by his boss already.
Er war betrunken, und sein Chef hatte ihn gerade gefeuert.
My pistol's fully loaded and he's fired... four rounds now.
Meine Pistole ist voll geladen und er hat abgefeuert... viermal jetzt.
The police officer was fired for looking the other way during illegal activities.
Der Polizist wurde entlassen, weil er bei illegalen Aktivitäten weggeschaut hatte.
There is an internal list of who is going to be fired.
Es gibt eine interne Liste, wer alles entlassen werden soll.
If I have to ask you again, you're fired.
Wenn ich noch mal fragen muss, bist du gefeuert.
Plus, he was just fired, which does give him motive.
Und er wurde gerade gefeuert, womit er ein Motiv hat.
Tell your friend when you see him that he's fired.
Sag deinem Freund, wenn du ihn siehst, er ist gefeuert.
Thomas called and said it's me working or I'm fired.
Thomas sagt, ich muss arbeiten oder ich werde gefeuert.
And when I'm promoted, you'll be full fired.
Und wenn ich befördert werde, bist du ganz gefeuert.
And being honest around here gets you nothing but fired.
Wenn man hier ehrlich ist, wird man höchstens gefeuert.
So I called them spoiled babies, and they fired me.
Ich sagte, sie seien verwöhnt, da haben sie mich gefeuert.
I was fired when they found out I revealed an anonymous source.
Ich wurde gefeuert, weil ich eine anonyme Quelle genutzt habe.