Download for Windows Premium
Publiciteit
force
/fɔrs/
/fɔː s/
Be careful and only slightly push down without using much force.
Sei vorsichtig und drücke nur leicht ohne viel Kraft nach unten.
She is very rideable and fine to ride with little force.
Sie ist sehr rittig und fein mit wenig Kraft zu reiten.
Some argue that police officers often use excessive force with impunity.
Manche argumentieren, dass Polizeibeamte oft übermäßige Gewalt straffrei anwenden.
You can even use deadly force without revealing your identity.
Sogar tödliche Gewalt anwenden, ohne sich zu erkennen zu geben.
They're facing a force that they haven't faced before.
Sie sehen sich einer Macht gegenüber die es vorher nicht gab.
It'll take a little force but you should hear it.
Es braucht ein bisschen Kraft, aber du solltest es hören.
Then we will begin to feel the force that manages everything.
Schließlich werden wir dann die Kraft bemerken, die alles leitet.
The protests against the new policy are now in full force nationwide.
Die Proteste gegen die neue Politik sind jetzt landesweit mit voller Kraft.
Lady luck was often described as a mysterious and unpredictable force.
Fortuna wurde oft als eine geheimnisvolle und unberechenbare Kraft beschrieben.
But the living force does something that we cannot do.
Aber die lebendige Kraft tut etwas, was wir nicht vermögen.
The next thing I felt was this powerful force lifting me up.
Als nächstes spürte ich, wie mich eine starke Kraft hochhob.
Motivation is an invisible force hidden in every single one of us.
Motivation ist die unsichtbare Kraft, die in jedem von uns steckt.
When my browser freezes, I have to force quit it immediately.
Wenn mein Browser einfriert, muss ich ihn sofort zwangsweise schließen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met force: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

force down v.
nach unten drücken
"He tried to force down the stuck window."
force of habit n.
Gewohnheit
"He reached for his phone by force of habit."
force one's way v.
sich den Zugang erzwingen
"The firefighters forced their way into the burning building."
force out v.
hinauswerfen · vertreiben
"The scandal forced him out of office."
! force something down someone's throat v.
jemandem etwas aufzwingen
"The government tried to force new policies down people's throat."
! force down someone's throat v.
aufzwingen · aufdrängen
"He tried to force his opinions down my throat."
force's hand n.
Zwangslage · Druckmittel
"The deadline was the force's hand in the decision."
the driving force behind n.
treibende Kraft
"Innovation is the driving force behind the company's success."
! dark side of the force n.
dunkle Seite der Macht
"The dark side of the force in politics is corruption."
driving force n.
treibende Kraft · Motivation
"Her passion was the driving force behind the project."
! force it down one's throat v.
aufzwingen · aufdrängen
"Don't force it down my throat if I disagree."
force of nature n.
Naturgewalt
"She is a force of nature in the business world."
! force someone's back to the wall v.
in die Enge treiben
"They forced his back to the wall during the negotiation."
! force someone's hand v.
zwingen · drängen
"The unexpected offer forced his hand in the negotiation."
force the issue v.
zwingen, sich mit etwas zu befassen
"She forced the issue by confronting him directly about the problem."
! force to be reckoned with n.
Macht · Kraft
"The new CEO is a force to be reckoned with."
in full force adv.
in großer Zahl · in großen Mengen
"Fans showed up in full force to support their team."
show of force n.
Machtdemonstration
"The protest was a show of force against the new law."
by force of circumstances adv.
aus Notwendigkeit
"He moved to a new city by force of circumstances."
by sheer force of personality adv.
mit bloßem Charisma
"He led the team by sheer force of personality."

Synoniemen voor force in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
jug: container with a handle and spout for liquids
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 140737. Exact: 140737. Verstreken tijd: 295 ms.